느긋하다 (A) - być beztroskim, odprężonym, rozluźnionym, swobodnym, niespiesznym, luźnym; nie spieszyć się

Wymowa/발음

[느그타다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 느긋하다 – N jest beztroski, odprężony, rozluźniony, swobodny, niespieszny, luźny; nie spieszyć się

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

być beztroskim, odprężonym, rozluźnionym, swobodnym, niespiesznym, luźnym; nie spieszyć się

느긋한 기분 – odprężający/beztroski nastrój

느긋한 미소/웃음 – beztroski uśmiech/śmiech

느긋한 분위기 – odprężająca/luźna atmosfera

느긋한 사람 – beztroski człowiek

느긋한 성격 – beztroski charakter/usposobienie

느긋한 여행 – beztroska/odprężająca podróż

느긋한 인생 – beztroskie/niespieszne życie

느긋한 태도 – luźne podejście/stosunek

느긋한 표정 – beztroska mina

느긋한 행복감 – beztroskie poczucie szczęścia

느긋하게 생각하다. – myśleć o CZYM niespiesznie/beztrosko

마음이 느긋하다. – KTO jest odprężony/beztroski (dosł. „serce/dusza jest odprężona/beztroska”)

얼굴이 느긋하다. – twarz jest beztroska

 

신청 마감이 한 달이나 남았지만 너무 느긋하게 생각하지 말고 열심히 준비하세요. – Co prawda został jeszcze miesiąc do zakończenia terminu zgłoszeń, ale proszę nie podchodzić do tego beztrosko i porządnie się przygotować.

유명한 관광지를 빠짐없이 방문하는 여행도 좋지만, 때로는 천천히 여유롭게 다니는 느긋한 여행도 좋아요. – Nie mam nic przeciwko podróżom, w trakcie których odwiedza się wszystkie bez wyjątku znane atrakcje turystyczne, ale czasami lubię też niespieszne podróże, kiedy mam dużo czasu i powoli chodzę sobie tu i tam.

느긋이 (ADV) – swobodnie, niespiesznie, beztrosko

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

느긋합니다

느긋해요

느긋했다/하였다

느긋하면

느긋하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

느긋하니까

느긋하지만

느긋해서/하여서

느긋할

느긋한