피둥피둥하다 (A) - być spasionym, otyłym, tłustym

Wymowa/발음

[피둥피둥하다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 피둥피둥하다 – N jest spasiony, otyły, tłusty

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

  1. być spasionym, otyłym, tłustym

피둥피둥하게 살이 오르다. – nabrać spaśle ciała, tyć/utyć

피둥피둥한 몸 – spasione/tłuste ciało

피둥피둥한 얼굴 – spasiona/tłusta twarz

피둥피둥한 배 – tłusty brzuch

몸이 피둥피둥하다. – KTO jest tłusty (dosł. „CZYJE ciało jest tłuste)

 

이보나가 운동을 그만두고 나서 몸이 피둥피둥해졌어요. – Iwona strasznie się spasła, jak przestała ćwiczyć.

마렉은 얼굴이 피둥피둥해서 그런 모자가 어울리지 않아요. – Markowi nie pasuje taka czapka/kapelusz, bo jest tłusty na twarzy.

 

  1. być tłustym

피둥피둥한 돼지 – tłusta świnia

 

기에니아가 열심히 노력을 해서, 피둥피둥한 돼지를 다섯 마리나 기르게 되었어요. – Gienia włożyła wiele wysiłku w hodowlę pięciu tłustych świnek.

피둥피둥 (ADV) – spaśle

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

피둥피둥합니다

피둥피둥해요

피둥피둥했다/하였다

피둥피둥하면

피둥피둥하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

피둥피둥하니까

피둥피둥하지만

피둥피둥해서/하여서

피둥피둥할

피둥피둥한