찡하다 (A) - być wzruszającym, poruszającym, ściskającym za gardło/serce; być wzruszonym, poruszonym, przepełnionym emocjami

Wymowa/발음

[찡하다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 찡하다 - N jest wzruszający, poruszający, ściskający za gardło/serce; N jest wzruszony, poruszony, przepełniony emocjami

N- rzeczowniki nieżywotne

być  wzruszającym, poruszającym, ściskającym za gardło/serce; być wzruszonym, poruszonym, przepełnionym emocjami

 

찡한 감동을 받다 – być głęboko wzruszonym/poruszonym (dosł. „doznać głębokiego uczucia/poruszenia serca/emocji”)

가슴이 찡하다 – serce jest poruszone/pełne emocji; CO chwyta KOGO za serce

 

요안나를 오랜만에 만날 생각을 하면 가슴이 찡해요.  – On czuje się wzruszony na myśl, że niedługo spotka dawno niewidzianą Joannę. (dosł. „serce jest wzruszone/poruszone”)

그 이야기를 듣고 가족들이 불쌍해서 가슴이 찡했어요. - Jak usłyszałam tę historię, wzruszyłam się losem tej biednej rodziny. (dosł. „rodzina była biedna, więc serce się wzruszyło”)

장애인의 에베레스트 등산 이야기를 듣고 가슴이 찡했습니다.– Wzruszyłam się, kiedy usłyszałam o osobie niepełnosprawnej, która wspinała się na Mount Everest.

찡 (ADV) - wzruszająco

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

찡합니다

찡해요

찡했다/하였다

찡하면

찡하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

찡하니까

찡하지만

찡해서/하여서

찡할

찡한

코끝이 찡하다 – być przepełnionym emocjami (dosł. „czubek nosa jest pełen uczuć/emocji”)

 

아들이 훈장을 받는 모습을 보며, 엄마는 코끝이 찡했다. – Matce zakręciła się łza w oku, gdy patrzyła jak wręczają synowi medal.

결혼식 날 웨딩드레스를 입은 딸을 보고 엄마는 코끝이 찡했다. – W dniu ślubu matce zakręciła się łza w oku, gdy zobaczyła córkę w sukni ślubnej.