그르다 (A) - 1. być błędnym, nieprawidłowym, niepoprawnym, nierozsądnym, niesłusznym, niewłaściwym 2. (zazwyczaj w formie czasu przeszłego) być beznadziejnym, nierokującym, przegranym, straconym, nie do naprawienia 3. (zazwyczaj w formie czasu przeszłego) być nieodpowiednim, nienadającym się, złym, niedobrym, do niczego

Wymowa/발음

[그르다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 그르다

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

N은/는 V기가 그르다 – Dla N nie ma nadziei na V; N nie da rady V

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

V – czasowniki

N은/는 V기에 그르다 – N jest nieodpowiedni do V

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

V - czasowniki

  1. być błędnym, nieprawidłowym, niepoprawnym, nierozsądnym, niesłusznym, niewłaściwym

그른 말 – niesłuszne słowa, słowa bez sensu/pozbawione sensu, niedorzeczne słowa

그른 목표 – niewłaściwy/źle wybrany cel

그른 생각 – nierozsądna myśl, zły pomysł

그른 이론 – błędna/fałszywa teoria

그른 행동 – nierozsądne/niewłaściwe zachowanie

옳고 그름을 따지다 – oddzielać ziarno od plew (dosł. „rozróżniać rzeczy słuszne od niesłusznych”)

행실이 그르다 – zachowanie/czyny są nierozsądne

 

아무도 그의 결정이 그르다고 말할 수 없습니다.  – Nie można powiedzieć, że jego decyzje są nierozsądne/niewłaściwe.

 

자기가 손해를 보더라도 옳은 것은 옳다고 해야 하고 그른 것은 그르다고 해야 한다. – Należy nazywać rzeczy po imieniu, nawet jeśli można na tym stracić. (dosł. „słuszne/właściwe rzeczy należy nazywać słusznymi/właściwymi, a niesłuszne/niewłaściwe – niesłusznymi/niewłaściwymi.”)

 

  1. (zazwyczaj w formie czasu przeszłego) być beznadziejnym, nierokującym, przegranym, straconym, nie do naprawienia

 

큰 부상을 입었으니까 달아나기는 그른 놈이다. – Ten drań jest ciężko ranny, więc nie da rady uciec.

이렇게 구름이 껴 있으니까 내일도 햇빛이 비치기는 글렀나 보다. – Niebo tak zasnuło się chmurami, że chyba nie ma co liczyć na to, że jutro będzie słonecznie.

 

3. (zazwyczaj w formie czasu przeszłego) być nieodpowiednim, nienadającym się, złym, niedobrym, do niczego

날씨가 그르다 – pogoda jest nieodpowiednia 

맛이 그르다 – smak jest nie taki, jak trzeba/nieodpowiedni

 

오늘 날씨가 소풍가기에 글렀다. – Dzisiejsza pogoda nie nadaje się na piknik. (dosł. „jest nieodpowiednia na piknik”)

오늘은 날씨가 글러서 축구장에 가지 못하겠습니다. – Nie pójdę na boisko (do piłki nożnej), bo dzisiaj jest nieodpowiednia pogoda.

오랫동안 감기를 앓더니 얼굴이 영 글렀다.  – Od dawna jest przeziębiony/a, więc na twarzy źle wygląda. 

이 식당은 분위기도 좋고 사람도 친절한데 음식 맛이 영 글렀어요. – W tej restauracji i nastrój jest przyjemny, i sympatyczna obsługa, ale jedzenie jest zupełnie do niczego.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

그릅니다

글러요

글렀다

그르면

그르고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

그르니까

그르지만

글러서

그를

그른