심술궂다 (A) - być złośliwym, uszczypliwym, kąśliwym, dokuczliwym

Wymowa/발음

[심술굳따]

Zapis ideograficzny/한자

[心術––]

N이/가 심술궂다 – N jest złośliwy, uszczypliwy, kąśliwy, dokuczliwy

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

być złośliwym, uszczypliwym, kąśliwym, dokuczliwym

심술궂게 생기다. – KTO wygląda na złośliwego

심술궂은 미소/웃음 – złośliwy uśmieszek/śmiech

심술궂은 사람 – złośliwa osoba

심술궂은 생각 – złośliwe myśli; myśli pełne złośliwości

심술궂은 성격 – złośliwy charakter

심술궂은 얼굴/표정 – złośliwa twarz/wyraz twarzy

심술궂은 운명 – złośliwy los

심술궂은 장난을 치다. – robić/zrobić złośliwe żarty

심술궂은 질문 – złośliwe pytania

심술궂은 짓 – złośliwy postępek/czyn

심술궃게 말하다. – mówić/powiedzieć CO złośliwie

심술궃은 말 – złośliwe słowa

 

신데렐라는 심술궂은 언니들과 같이 살았어요. – Kopciuszek mieszkała wraz ze swoimi złośliwymi starszymi siostrami.

알리나는 심술궂은 오빠 때문에 자주 울었어요. – Alina często płakała przez złośliwego starszego brata.

취업 인터뷰에서 심술궂은 질문을 하면 안 된다. – Na rozmowie o pracę nie wolno zadawać złośliwych pytań.

–ㅂ니다/습니다

–아요/어요

–았다/었다

–(으)면

-고

심술궂습니다

심술궂어요

심술궂었다

심술궂으면

심술궂고

–(으)니까

–지만

–아서/어서

–(으)ㄹ

–은/ㄴ

심술궂으니까

심술궂지만

심술궂어서

심술궂을

심술궂은