다행스럽다 (A) - być dla KOGO niespodziewanie szczęśliwym, pomyślnym; całe szczęście

Wymowa/발음

[다행스럽따]

Zapis ideograficzny/한자

[多幸---]

N이/가 다행스럽다 – N jest dla KOGO niespodziewanie szczęśliwy, pomyślny

N – rzeczowniki nieżywotne

być dla KOGO niespodziewanie szczęśliwym, pomyślnym; całe szczęście

다행스러운 결과 – niespodziewanie pomyślny rezultat

다행스러운 소식 – niespodziewanie pomyślne/szczęśliwe dla KOGO wieści/wiadomość/nowina

다행스러운 일 – niespodziewanie pomyślna/szczęśliwa sprawa/kwestia/rzecz

다행스럽게 해결되다. – niespodziewanie rozwiązać/rozwiązywać się pomyślnie/szczęśliwie, niespodziewanie pójść/iść pomyślnie/szczęśliwie

                                                        

다행스럽게 소나기가 오기 직전에 집에 들어왔어요. – Całe szczęście/szczęśliwie weszłam do domu tuż przed ulewą.

아무도 다치지 않은 것이 다행스러워요. – Całe szczęście nie było rannych. (dosł. „To jest niespodziewanie pomyślne/szczęśliwe, że nikt nie został ranny.”)

다행 [多幸] (N) – szczęśliwy los/traf, powodzenie, całe szczęście

다행스레 [多幸--] (ADV) – na szczęście, całe szczęście

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

다행스럽습니다

다행스러워요

다행스러웠다

다행스러우면

다행스럽고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

다행스러우니까

다행스럽지만

다행스러워서

다행스러울

다행스러운