N이/가 다행스럽다 – N jest dla KOGO niespodziewanie szczęśliwy, pomyślny
N – rzeczowniki nieżywotne
być dla KOGO niespodziewanie szczęśliwym, pomyślnym; całe szczęście
다행스러운 결과 – niespodziewanie pomyślny rezultat
다행스러운 소식 – niespodziewanie pomyślne/szczęśliwe dla KOGO wieści/wiadomość/nowina
다행스러운 일 – niespodziewanie pomyślna/szczęśliwa sprawa/kwestia/rzecz
다행스럽게 해결되다. – niespodziewanie rozwiązać/rozwiązywać się pomyślnie/szczęśliwie, niespodziewanie pójść/iść pomyślnie/szczęśliwie
다행스럽게 소나기가 오기 직전에 집에 들어왔어요. – Całe szczęście/szczęśliwie weszłam do domu tuż przed ulewą.
아무도 다치지 않은 것이 다행스러워요. – Całe szczęście nie było rannych. (dosł. „To jest niespodziewanie pomyślne/szczęśliwe, że nikt nie został ranny.”)
다행 [多幸] (N) – szczęśliwy los/traf, powodzenie, całe szczęście
다행스레 [多幸--] (ADV) – na szczęście, całe szczęście
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
다행스럽습니다 |
다행스러워요 |
다행스러웠다 |
다행스러우면 |
다행스럽고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
다행스러우니까 |
다행스럽지만 |
다행스러워서 |
다행스러울 |
다행스러운 |