딱딱하다 (A)

Wymowa/발음

[딱따카다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N/ 딱딱하다 – 1. N jest bardzo twardy 2. N jest sztywny, oficjalny, formalny, nieprzystępny, nieelastyczny, drętwy

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

1. być bardzo twardym 

돌처럼 딱딱하다. – być twardym jak skała/kamień

딱딱한 껍질 – bardzo twarda skórka/skorupka

딱딱한 나무 의자 – bardzo twarde, drewniane krzesło

딱딱한 /바위 – bardzo twardy kamień/skała

딱딱한 땅콩 – bardzo twarde orzeszki ziemne

딱딱한 발꿈치 – bardzo twarde/stwardniałe pięty

딱딱한 – bardzo twarda ściana

딱딱한 – bardzo twarda kość

딱딱한 침대 – bardzo twarde łóżko

딱딱한 – bardzo twarda ziemia

 

딱딱한 침대에서 잤더니 등이 아파요. – Spałam na twardym łóżku, więc bolą mnie plecy.

빵을 얼렸더니 돌처럼 딱딱해져서 먹을 수가 없어요. – Zamrożony chleb stwardniał jak kamień i nie da się go jeść. (dosł. „Zamroziłam chleb, więc stwardniał jak kamień i nie mogę/nie da się/nie można go jeść/zjeść.”)

오랫동안 비가 와서 땅이 딱딱해졌어요. – Od dawna nie padało, więc ziemia jest twarda. (dosł. „ziemia stwardniała”)

 

2. o nastroju, atmosferze, stosunku do KOGO/CZEGO itp.: być sztywnym, oficjalnym, formalnym, nieprzystępnym, nieelastycznym, drętwym 

딱딱한 내용 – trudne/nieprzystępne/sztywne treści.

딱딱한 대화 – oficjalna/sztywna/formalna rozmowa

딱딱한 목소리 – pozbawiony emocji/beznamiętny głos; surowy/oficjalny ton

딱딱한 분위기 – drętwa/sztywna/formalna/oficjalna atmosfera

딱딱한 사람 – sztywny/drętwy/oficjalny człowiek

딱딱한 성격 – sztywny/nieelastyczny charakter

딱딱한 어조 – surowy/oficjalny ton

딱딱한 표정 – oficjalny/nieprzystępny wyraz twarzy/mina

말씨가 딱딱하다. – CZYJ sposób mówienia jest oficjalny/formalny/beznamiętny

표정이 딱딱하다. – wyraz twarzy/mina jest oficjalny/nieprzystępny

 

나와 시선이 마주치자 니나의 표정이 딱딱하게 굳어졌다. – Kiedy nasze spojrzenia się skrzyżowały, Nina przybrała nieprzystępny/kamienny wyraz twarzy.

에릭은 인상이 너무 딱딱해서 걸기가 꺼려진다. – Eryk robi wrażenie strasznie sztywnego, więc niechętnie się do niego zwracam.

에밸리나가 딱딱한 사람인 알았는데, 친절하고 따뜻하게 맞아주어서 놀랐어요. – Myślałam, że Ewelina jest sztywna/nieprzystępna, więc się zdziwiłam, kiedy życzliwie i ciepło mnie przywitała.

회의장의 분위기가 너무 딱딱해서 테래사가 가벼운 농담을 했어요. – W sali konferencyjnej panowała strasznie sztywna atmosfera, więc Teresa opowiedziała lekki żart.

ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-()

-

딱딱합니다

딱딱해요

딱딱했다/하였다

딱딱하면

딱딱하고

-()니까

-지만

-아서/어서

-()

-/

딱딱하니까

딱딱하지만

딱딱해서/하여서

딱딱할

딱딱한