들어앉다 (V)

Wymowa/발음

[드러안따]

Zapis ideograficzny/한자

[-]
  1. - wejść/podejść bliżej i usiąść, usiąść bliżej

방 안으로 들어앉다. – wejść do pokoju i usiąść

안방으로 들어앉다. – usiąść w salonie/pokoju dziennym

앞쪽으로 들어앉다. – usiąść z przodu

 

찬바람이 불기 시작하자 밖에 앉아 있던 아이들이 방안으로 들어앉았다. – Gdy tylko zaczął wiać zimny wiatr, dzieci, które siedziały na dworze, weszły do domu i usiadły.

 

  1. – zajmować/zająć stanowisko, funkcję, rolę itp., zostać KIM, przyjąć rolę KOGO

며느리로 들어앉다. – zostać synową

사장으로 들어앉다. – zostać prezesem/zająć stanowisko prezesa

주인으로 들어앉다. – zostać właścicielem

 

에벨리나가 새로운 식당의 주인으로 들어앉았다. – Ewelina została właścicielką nowej restauracji.

 

  1. - być położonym/zbudowanym/umiejscowionym GDZIE, powstać GDZIE usadowić się GDZIE?

들어앉은 마을 – wioska usadowiona/położona GDZIE

산속에 들어앉은 집 – dom/domy usadowione/położone w środku gór

건물이 들어앉다. – budynek/budynki są budowane/zbudowane GDZIE

산속에 들어앉다. – CO znajduje się/jest położone w górach

한가운데에 들어앉다. – CO jest położone w samym środku

 

새로 지은 공원은 한가운데에 분수가 들어앉아 있다. – W samym środku nowo powstałego parku znajduje się fontanna.

 

  1. - zakończyć działalność/pracę i zostać w domu, siedzieć/przebywać w domu

들어앉아 살림을 하다. – rzucić pracę i zająć się domem

집에 들어앉다. – nie pracować, zostać w domu; żyć/mieszkać w domu, siedzieć w domu

일/회사를 그만두고 들어앉다. – rzucić pracę/firmę i siedzieć/zostać w domu

회사를 그만두고 들어앉다. – przestać pracować w firmie i zostać w domu

 

보그다가 지난 달에 퇴직을 하고 들어앉았다는 소문을 들었어요. – Słyszałam plotkę, że w ubiegłym miesiącu Bogda rzuciła pracę i siedzi w domu.

 

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

들어앉습니다

들어앉아요

들어앉았다

들어앉으면

들어앉고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-는

들어앉으니까

들어앉지만

들어앉아서

들어앉을

들어앉는

- (으) 세요

_(으)ㄹ까요?

- (으)ㅂ시다.

- ㄴ/는다

- (으)시다

들어앉으세요

들어앉을까요

들어앉읍시다

들어앉는다

들어앉으시다