끈덕지다 (A) - być wytrwałym, nieustępliwym, nieugiętym, niezłomnym, upartym

Wymowa/발음

[끈덕찌다]

Zapis ideograficzny/한자

[-]

N이/가 끈덕지다 – N jest wytrwały, nieustępliwy, nieugięty, niezłomny, uparty

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

być wytrwałym, nieustępliwym, nieugiętym, niezłomnym, upartym

끈덕지게 뒤쫓다. – wytrwale ścigać/gonić KOGO/CO  

끈덕지게 조르다. – uparcie o CO prosić/namawiać/dręczyć/zadręczać

끈덕진 상대자 – nieustępliwy przeciwnik/rywal; przeciwnik/rywal, który się nie poddaje

끈덕진 성격 – wytrwały/nieustępliwy/uparty/nieugięty charakter

끈덕진 외판원 – wytrwały/nieustępliwy/uparty akwizytor

끈덕진 저항 – nieustępliwy/niezłomny opór

끈덕진 질문 – uparte pytania

 

누구나 끈덕진 통신판매원 때문에 필요 없는 물건을 사는 경우가 있다. – Każdemu zdarza się kupić coś niepotrzebnego po namowach wytrwałego/nieustępliwego telemarketera. (dosł. „Z powodu wytrwałego/nieustępliwego/upartego telemarketera każdemu zdarza się przypadek kupna niepotrzebnego przedmiotu.”)

바르샤바는 끈덕진 시민들 덕분에 오늘의 모습으로 재건되었다. – Warszawa została odbudowana dzięki wytrwałości jej mieszkańców.

친구가 끈덕지게 부탁을 해서 거절하지 못했어요. – Kolega/koleżanka tak uparcie/wytrwale prosił/a, że nie mogłam mu/jej odmówić.  

퀴리 부인은 끈덕진 노력 끝에 노벨상을 받았다. – Maria Skłodowska-Curie po wytrwałych/upartych wysiłkach dostała nagrodę Nobla.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

끈덕집니다

끈덕져요

끈덕졌다

끈덕지면

끈덕지고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

끈덕지니까

끈덕지지만

끈덕져서

끈덕질

끈덕진