처절하다 (A) - 1. być desperackim, rozpaczliwym; do utraty tchu/sił, ostatkiem sił; nie mieć nic do stracenia 2. być strasznym, straszliwym, przerażającym, przeraźliwym

Wymowa/발음

[처ː절하다]

Zapis ideograficzny/한자

[悽絶--]

N이/가 처절하다 – 1. N jest desperacki, rozpaczliwy; do utraty tchu/sił, ostatkiem sił; N jest taki, że KTO nie ma nic do stracenia 2. N jest straszny, straszliwy, przerażający, przeraźliwy

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

  1. być desperackim, rozpaczliwym; do utraty tchu/sił, ostatkiem sił; nie mieć nic do stracenia

처절하게 싸우다. – walczyć desperacko/rozpaczliwie/do ostatka/do utraty tchu/sił

처절한 사투 – rozpaczliwa/desperacka walka na śmierć i życie

처절한 장면 – scena pełna desperacji

 

평화롭게 보이는 숲에서도 수많은 생물이 처절한 생존 경쟁을 하고 있다. – Nawet i w lesie, w którym wydaje się, że panuje pokój, liczne stworzenia desperacko/do ostatniego tchu walczą o przetrwanie.

 

  1. być strasznym, straszliwym, przerażającym, przeraźliwym

처절한 가난 – straszna/straszliwa bieda

처절한 고독 – straszna samotność

처절한 광경 – straszny widok

 

전쟁이 끝났지만, 루드비카는 전쟁 중에 겪었던 처절한 가난을 잊을 수가 없었다. – Ludwika, nawet po wojnie, nie była w stanie zapomnieć straszliwej biedy, której wówczas zaznała.

처절히 [悽絶-] (ADV) – 1. rozpaczliwie, desperacko 2. strasznie

처절 [悽絶] (N) – desperacja

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

처절합니다

처절해요

처절했다/하였다

처절하면

처절하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

처절하니까

처절하지만

처절해서/하여서

처절할

처절한