쳐다보다 (V) -

Wymowa/발음

[처ː다보다]

Zapis ideograficzny/한자

[-]
  1. patrzeć w górę/do góry, kierować/skierować wzrok/spojrzenie ku górze, spojrzeć/spoglądać w górę/do góry; wpatrzyć/wpatrywać się (w górę)

고양이가 새를 쳐다보다. – kot patrzy/spogląda w górę na ptaki

나무꼭대기를 쳐다보다. – patrzeć/spoglądać/spojrzeć w górę na czubek drzewa

별을 쳐다보다. – patrzeć/spoglądać/spojrzeć w górę na gwiazdy

하늘을 쳐다보다. – patrzeć/spoglądać/spojrzeć w górę na niebo

 

여우가 나무 가지에 앉아 있는 까마귀를 쳐다보며 말했습니다. – Lis mówił/przemówił spoglądając na kruka siedzącego na gałęzi drzewa.

여우가 높이 달려있는 포도송이를 쳐다봤어요. – Lis patrzył na wiszącą wysoko kiść winogron.

 

  1. (unosząc głowę) patrzeć prosto, spojrzeć/spoglądać prosto, wpatrzyć/wpatrywać się - 얼굴을 들어 높지도 낮지도 않은 시선으로 바로 보다.

바다를 쳐다보는 사람 – osoba, która patrzy/spogląda na morze

친구를 쳐다보다. – patrzeć/spoglądać/spojrzeć na kolegę/koleżankę

 

아폴로니아가 울고 있는 발비나를 쳐다보며 한숨을 쉬었어요. – Apolonia westchnęła, patrząc na płaczącą Balbinę.

 

  1. całkowicie polegać na KIM/CZYM; zdać/zdawać się na KOGO/CO; spojrzeć/spoglądać z wyczekiwaniem

부모님을 쳐다보며 살다. – żyć polegając na rodzicach

남편만 쳐다보다. – polegać tylko na mężu

엄마만 쳐다보다. – polegać tylko na matce

정부만 쳐다보다. – polegać tylko na rządzie

 

결혼한 여자가 남편만 쳐다보던 시대는 지났다. – Minęła już czasy, kiedy to zamężna kobieta polegała tylko na mężu.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

쳐다봅니다

쳐다봐요

쳐다봤다/보았다

쳐다보면

쳐다보고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-는

쳐다보니까

쳐다보지만

쳐다봐서/보아서

쳐다볼

쳐다보는

- (으) 세요

_(으)ㄹ까요?

- (으)ㅂ시다

- ㄴ/는다

- (으)시다

쳐다보세요

쳐다볼까요?

쳐다봅시다

쳐다본다

쳐다보시다

  1. 닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯 – obejść się smakiem (dosł. „jakby pies, który gonił kurę, spoglądał na dach”)

열심히 준비했던 축구 경기가 취소되어서 선수들이 닭 쫓던 개 지붕 쳐다보는 신세가 되었다.  – Mecz piłki nożnej, do którego się tak wytrwale przygotowywali, został odwołany, więc zawodnicy musieli obejść się smakiem.