초연하다 (A) - być obojętnym, odseparowanym, niewzruszonym, nieporuszonym, opanowanym, nieangażującym się, trzymającym się z daleka od CZEGO, nie zainteresowanym CZYM, wolnym od CZEGO; nie łaknąć CZEGO; nie być łakomym na CO

Wymowa/발음

[초연하다]

Zapis ideograficzny/한자

[超然--]

N이/가 초연하다. –  N jest obojętny

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

N1이/가 N2에 초연하다. – N1 jest obojętny wobec N2. N1 trzyma się z dala od N2.

N1 – rzeczowniki osobowe

N2 – rzeczowniki nieżywotny

być obojętnym, odseparowanym, niewzruszonym, nieporuszonym, opanowanym, nieangażującym się, trzymającym się z daleka od CZEGO, nie zainteresowanym CZYM, wolnym od CZEGO; nie łaknąć CZEGO; nie być łakomym na CO

감정에 초연하다. – być wolnym od emocji 

권력에 초연하다. – nie łaknąć władzy, nie być łakomym na władzę

권력에 초연한 태도 – obojętne nastawienie wobec władzy

돈 문제에 초연한 사람 – człowiek trzymający się z dala od kwestii pieniędzy

돈에 초연하다. – nie być łakomym na pieniądze

문제에 초연하다. – być obojętnym wobec problemu

부에 초연하다. – nie łaknąć bogactwa

승진에 초연하다. – nie łaknąć awansu

자리에 초연하다. – nie łaknąć stanowisk

죽음에 초연하다. – być obojętnym w obliczu śmierci

초연한 얼굴 – niewzruszona twarz

초연한 자세 – niewzruszona/ pełna rezerwy postawa

초연한 태도 – niewzruszone nastawienie/stosunek

 

마렉은 생활이 넉넉하지 않아도 항상 돈에 초연했다. – Choć Marek nie żył dostatnio, nigdy nie łakomił się na pieniądze.

누가 죽음 앞에 초연할 수 있을까요? – Kto potrafi być obojętny w obliczu śmierci.

파베우는 승진에 초연하며 오로지 가르치는 일을 보람으로 평생을 바쳐온 교사였어요. – Paweł był nauczycielem z powołania, traktującym awanse obojętnie, który poświęcił swoje życie nauczaniu.

초연히 [超然-] (ADV) - z dystansem, po stoicku, powściągliwie

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

초연합니다

초연해요

초연했다/하였다

초연하면

초연하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

초연하니까

초연하지만

초연해서/하여서

초연할

초연한