창피하다 (A) - być żenującym, krępującym, zażenowanym, skrępowanym, zawstydzonym; wstydzić się; być KOMU wstyd

Wymowa/발음

[창피하다]

Zapis ideograficzny/한자

[猖披--]

N이/가 창피하다. –  N jest żenujący

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

V-기가 창피하다. – robienie V jest żenujące

V – czasowniki

być żenującym, krępującym, zażenowanym, skrępowanym, zawstydzonym; wstydzić się; być KOMU wstyd

창피한 경험 – zawstydzające/żenujące doświadczenie

창피한 노릇 – żenująca praca/zadanie/okoliczności

창피한 상황 – żenująca sytuacja

창피한 생각 – zawstydzające myśli; żenujące pomysły

창피한 순간 – żenujące chwile

창피한 얼굴 – zawstydzona twarz

창피한 이야기 – żenujące opowiadanie/historia

창피한 일 – zawstydzająca/żenująca praca/kwestia/sprawa

창피한 장면 – żenująca scena

창피한 행동 – żenujące zachowanie

부끄럽고 창피하다. – być zawstydzającym i żenującym

숨어 버리고 싶을 만큼 창피하다. – być KOMU tak wstyd, że aż KTO chce się schować

전화하기가 창피하다. – być KOMU wstyd zadzwonić/zatelefonować

창피하게 여기다. – uważać za żenujące

창피한 줄 모르다. – nie mieć wstydu

 

나는 여러 사람 앞에서 운 것이 무척 창피해. – Wstyd mi, że rozpłakałam się w obecności innych

내가 길에서 넘어져서 얼마나 창피했는지 몰라요. – Strasznie mi wstyd, że się przewróciłem na ulicy.

너같이 다 큰 애가 어린 동생하고 싸우는 것이 창피하지도 않니? – Nie wstyd ci, że jesteś taki duży/duża i kłócisz się z młodszym bratem/siostrą?

아드리안나는 너무나 창피하고 부끄러워서 그 자리에서 없어져버리고 싶었다. – Adrianna była tak zażenowana i zawstydzona, że chciała zniknąć z tamtego miejsca.

창피 [猖披] (N) - zażenowanie, wstyd

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

창피합니다

창피해요

창피했다/하였다

창피하면

창피하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

창피하니까

창피하지만

창피해서/하여서

창피할

창피한