착잡하다 (A) - o uczuciach, myślach itp.: być pomieszanym, poplątanym, splątanym, niespokojnym, zakłopotany, zmieszany, mieć wątpliwości, nie być CZEGO do końca pewnym, mieć mieszane uczucia

Wymowa/발음

[착짜파다]

Zapis ideograficzny/한자

[錯雜--]

N이/가 착잡하다 N jest mieszany

N – rzeczowniki nieżywotne nazywające np. nastrój, uczucia itp.

o uczuciach, myślach itp.: być pomieszanym, poplątanym, splątanym, niespokojnym, zakłopotany, zmieszany, mieć wątpliwości, nie być CZEGO do końca pewnym, mieć mieszane uczucia

 

기분이 착잡하다. – nastrój jest mieszany/niejasny/niejednoznaczny, mieć mieszane/ambiwalentne odczucia

온갖 생각이 착잡하게 교차되다. – mieć mętlik w gowie

착잡한 심경 – niespokojne serce, mieszane uczucia

 

부득이하게 마리아를 해고해야 한다는 생각을 하면 마음이 착잡하다. – Mam ambiwalentne odczucia, kiedy pomyślę, że koniecznie muszę zwolnić Marię.

너무 부족하니까 일을 하면서도 기분이 착잡하다. – Mam wiele braków, więc czuję się ambiwalentnie, wykonując swoją pracę.

친구가 난치병에 걸렸다는 소식을 들으니 마음이 착잡합니다. – Miałam mętlik w głowie, kiedy usłyszałem, że u koleżanki/kolegi zdiagnozowano nieuleczalną chorobę. 

착잡히 (錯雜-) (ADV) niespokojnie

착잡 (錯雜) (N) komplikacja/zawiłość

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

착잡합니다

착잡해요

착잡했다/하였다

착잡하면

착잡하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

착잡하니까

착잡하지만

착잡해서/하여서

착잡할

착잡한