자애롭다 (A) - być serdecznym, tkliwym, czułym, życzliwym

Wymowa/발음

[자애롭따]

Zapis ideograficzny/한자

[慈愛--]

N이/가 자애롭다 – N jest serdeczny, czuły

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

być serdecznym, tkliwym, czułym, życzliwym

어머니의 자애로운 손길 – tkliwa dłoń matki

자애로운 목소리 - serdeczny głos

자애롭던 미소 – serdeczny uśmiech  

자애로운 미소를 띠다 – uśmiechnąć się serdecznie

자애로운 어머니 – czuła matka

자애로운 미소 – serdeczny uśmiech

자애로운 눈빛 – czułe spojrzenie

 

선생님은 무슨 걱정이 있느냐고 자애로운 목소리로 저에게 물어보셨어요. – Nauczycielka życzliwie mnie zapytała, czy mam jakiś problem/zmartwienie.

엄마는 아기의 잠든 얼굴을 자애로운 눈빛으로 바라 보고 있었어요. - Matka czule patrzyła na śpiące dziecko.

이 시대의 불상은 자애로운 표정이 특징입니다. - Cechą charakterystyczną posągów Buddy z tego okresu jest życzliwy/czuły/tkliwy wyraz twarzy.

자애로이 [慈愛--] (ADV) – serdecznie, życzliwie  

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

자애롭습니다

자애로워요

자애로웠다

자애로우면  

자애롭고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

자애로우니까

자애롭지만

자애로워서  

자애로울

자애로운