영락없다 (A) - być istnym, prawdziwym, niewątpliwym, autentycznym, gwarantowanym, murowanym, bezsprzecznym, wykapanym, z krwi i kości

Wymowa/발음

[영나겁따]

Zapis ideograficzny/한자

[零落--]

N이/가 영락없다 – N jest istny, prawdziwy, autentyczny

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

być istnym, prawdziwym, niewątpliwym, autentycznym, gwarantowanym, murowanym, bezsprzecznym, wykapanym, z krwi i kości

영락없는 바보 – istny głupiec

영락없는 농사꾼 – prawdziwy rolnik/ rolnik z krwi i kości

영락없는 자기 아버지 – wykapany ojciec

영락없는 골동품 – prawdziwy antyk

영락없는 구두쇠 – istny skąpiec

영락없는 거지 – autentyczny żebrak

영락없는 목소리 - niezaprzeczalny głos

영락없는 주인 – bezsprzeczny właściciel

영락없는 괴물 – istny potwór

 

그 사람이 하는 말이 영락없어요. – Ten człowiek ma rację. (dosł. „Słowa tego człowieka są prawdziwe.”)

바샤가 시험을 치기만 한다면 합격은 영락없어요. – Jeśli Basia tylko podejdzie do egzaminu to na pewno go zda. (dosł. „sukces na egzaminie jest murowany”)

율리아는 영락없는 여자다. – Julia jest kobietą z krwi i kości.

영락없이[零落--] (ADV) – prawdziwie, z pewnością, autentycznie

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

영락없습니다

영락없어요

영락없었다

영락없으면

영락없고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

영락없으니까

영락없지만

영락없어서

영락없을

영락없는