여전하다 (A) - być takim samym jak wcześniej, w dalszym ciągu bez zmian

Wymowa/발음

[여전하다]

Zapis ideograficzny/한자

[如前--]

N이/가 여전하다 – N jest taki sam jak wcześniej

N- rzeczowniki żywotne i nieżywotne

być takim samym jak wcześniej, w dalszym ciągu bez zmian

여전한 모습 – wygląd taki sam jak wcześniej

여전한 목소리 – głos jest taki sam jak wcześniej

여전한 성격 – charakter jest bez zmian

두통이 여전하다. - w dalszym ciągu KOGO boli głowa

무더위가 여전하다. – upał jest taki sam jak wcześniej

버릇이 여전하다. – nawyk jest taki sam jak wcześniej

 

그의 노래소리는 여전했어요. – Dźwięki jego pieśni był taki sam jak wcześniej.

일찍 일어나는 습관은 여전하구나. – Nadal wstajesz wcześnie. (dosł. „zwyczaj wczesnego wstawania nadal trwa/jest bez zmian.”)

여전히 책을 많이 읽네.  – Jak zwykle dużo czytasz.

롤라를 오랜만에 만났는데, 곱슬머리는 여전했다. – Spotkałam Lolę po długim czasie, ale jej kręcone włosy pozostały takie jak dawniej.

여전히 (如前-) (ADV) – w dalszym ciągu, bez zmian, jak zwykle 

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

여전합니다

여전해요

여전했다/하였다

여전하면

여전하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

여전하니까

여전하지만

여전해서/하여서

여전할

여전한