얇다 (A) - 1. być cienkim, wąskim 2. o warstwach: być cienkim; o wielkości grupy/zbioru: być poniżej normy, być nielicznym

Wymowa/발음

[얄ː따]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 얇다 - 1. N jest cienki 2. N jest cienki, nieliczny

N – rzeczowniki nieżywotne

1. być cienkim, wąskim

햄을 얇게 썰다. – cienko kroić szynkę

얇은 귤껍질 – cienka skórka mandarynki

얇은 담요 – cienka kołdra

얇은 스웨터 – cienki sweterek

얇은 안경태 – cienkie ramki do okularów

얇은 옷  - cienkie ubranie

얇은 책 - cienka książka

 

봉투가 너무 얇아서 물건을 넣자마자 찢어졌어요. – Reklamówka była bardzo cienka, więc się rozerwała, jak tylko do niej coś włożyłam.

이 스웨터가 얇아도 따뜻해요. – Ten sweterek jest cienki, ale ciepły.

날씨가 추울 때에는 두꺼운 옷을 한 벌 있는 것보다 얇은 옷을 여러 벌 입는 것이 더 따뜻해요. – Kiedy jest zimno lepiej założyć kilka warstw cienkich ubrań niż jedno grube ubranie.

내 방은 커튼이 얇아서 아침 일찍부터 밝아요. – Zasłony w moim pokoju są cienkie, więc już od rana jest widno.

 

2. o warstwach: być cienkim; o wielkości grupy/zbioru: być poniżej normy, być nielicznym

구름을 이루는 층이 얇습니다. – Chmury są słabo nawarstwione. Warstwa chmur jest cienka?

수면에 얇은 기름층이 생겼어요. – Na powierzchni pojawiła się cienka warstwa oleju.

우리는 선수층이 얇아서 경기가 불리했어요. Kiepsko staliśmy z zawodnikami, więc mecz był dla nas niekorzystny. (dosł. „warstwa zawodników była cienka”)

비엘리쯔카에 소금광산이 있는 것을 보면, 그 주변의 소금층이 얇지 않다는 것을 알 수 있다. – Widząc kopalnię soli w Wieliczce, można wywnioskować, że okoliczne pokłady soli nie są cienkie/niemałe.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

얇습니다

얇아요

얇았다

얇으면

얇고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

얇으니까

얇지만

얇아서

얇을

얇은

1. 귀가 얇다[엷다] - być łatwowiernym (dosł. mieć cienkie uszy)

사람이 그렇게 귀가 얇아서 무슨 일을 하겠는가? Co może zdziałać człowiek, który jest tak łatwowierny?

귀가 엷어 판단 자체도 유동적이다. - Jestem łatwowierny, więc trudno mi to ocenić.

2. 낯가죽(이) 얇다 – być wstydliwym (dosł. mieć cienką skórę twarzy)

그렇게 낯가죽이 얇으면 장사를 어떻게 해? – Jak sobie dasz radę z handlem, jeśli jesteś taki wstydliwy?