의뭉스럽다 (A) - być podstępnym, obłudnym, fałszywym, dwulicowym, krętackim, podchwytliwym; być pełnym podstępu/obłudy/fałszu; knuć, kombinować, (pot.) kręcić

Wymowa/발음

[의뭉스럽따]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 의뭉스럽다 – N jest podstępny, obłudny, fałszywy, dwulicowy, krętacki, podchwytliwy; N jest pełny podstępu/obłudy/fałszu; N knuje, kombinuje, (pot.) kręci

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

być podstępnym, obłudnym, fałszywym, dwulicowym, krętackim, podchwytliwym; być pełnym podstępu/obłudy/fałszu; knuć, kombinować, (pot.) kręcić 

 

의뭉스러운 눈빛 – podstępne/fałszywe spojrzenie/wzrok; wzrok/spojrzenie krętacza; wzrok/spojrzenie osoby, która coś knuje/kręci/kombinuje

의뭉스러운 속마음 – natura osoby, która w głębi serca coś skrycie knuje/kombinuje; podstępne/fałszywe/obłudne serce

의뭉스러운 중개업자 – podstępny/obłudny/dwulicowy pośrednik/agent; pośrednik/agent, który kręci/kombinuje

의뭉스러운 질문 – podchwytliwe/podstępne pytanie

 

가게 주인이 의뭉스러워 보여서 아무 것도 사고 싶지 않았어요. – Właściciel sklepu wyglądał na krętacza, dlatego nie chciałem tam nic kupić. (dosł. „Właściciel sklepu wyglądał na osobę podstępną/fałszywą/obłudną, więc nie chciałem tam nic kupić.”)

순진한 표정으로 말했지만, 우리는 나탈리아가 의뭉스러운 생각을 하는 것을 알 수 있었다. –Wszyscy wiedzieliśmy, że Natalia coś knuje/kręci/kombinuje, chociaż mówiła/powiedziała to z niewinną miną. (dosł. „Natalia mówiła z niewinną miną, ale mogliśmy się domyślić, że ma myśli pełne podstępów/obłudy/fałszu.”)

의뭉스레 (ADV) – podstępnie, obłudnie, fałszywie; knując, kombinując, kręcąc

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

의뭉스럽습니다

의뭉스러워요

의뭉스러웠다

의뭉스러우면

의뭉스럽고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

의뭉스러우니까

의뭉스럽지만

의뭉스러워서

의뭉스러울

의뭉스러운