옹졸하다 (A) - być małostkowym, małodusznym, kołtuńskim

Wymowa/발음

[옹ː졸하다]

Zapis ideograficzny/한자

[壅拙--]

N이/가 옹졸하다 – N jest małostkowy, małoduszny, kołtuński

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

być małostkowym, małodusznym, kołtuńskim

성격이 옹졸하다. – KTO jest małostkowy/małoduszny/kołtuńskim z charakteru; CZYJ charakter jest małostkowy/małoduszny

옹졸한 마음 – niewyrozumiałe serce; małostkowość 

옹졸한 사람 – osoba małostkowa/małoduszna

옹졸한 생각 – małostkowe/kołtuńskie myślenie; myśli pełne małostkowości/kołtuństwa  

옹졸한 짓 –  postępki wynikające z małostkowości

옹졸한 편견 – małostkowe uprzedzenia; uprzedzenia wynikające z ograniczonych horyzontów/kołtuństwa

옹졸한 행동 – małostkowe/kołtuńskie zachowanie

 

마레크는 옹졸해서 이렇게 작은 일 때문에 화를 낼 수 있어. – Marek jest małostkowy/małoduszny, więc nawet taka błaha rzecz może go zezłościć.

옹졸한 생각으로 작은 것을 아끼다가 큰 것을 잃을 수 있다. – Jeśli ktoś jest małostkowy/małoduszny to może stracić coś ważnego, jeśli będzie przywiązywał za dużą wagę do rzeczy mniej istotnych. (dosł. „Z powodu małostkowości/myślenia małostkowego, można stracić rzeczy ważne/istotne, przywiązując wagę do rzeczy nieważnych/nieistotnych.”)

자기 책임을 자기보다 약한 사람에게 미루는 것은 매우 옹졸하고 비겁한 행동이다. – Przerzucanie swojej odpowiedzialności na słabszych jest zachowaniem bardzo małostkowym i tchórzliwym.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

옹졸합니다

옹졸해요

옹졸했다/하였다

옹졸하면

옹졸하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

옹졸하니까

옹졸하지만

옹졸해서/하여서

옹졸할

옹졸한