냉담하다 (A) - 1. o postawie, nastawieniu itp.: być beznamiętnym, obojętnym, zimnym, chłodnym, oziębłym, bez poczucia empatii 2. być obojętnym wobec KOGO/CZEGO, niezainteresowanym KIM/CZYM; nie wykazywać zainteresowania, nie interesować się KIM/CZYM

Wymowa/발음

[냉ː담하다]

Zapis ideograficzny/한자

[冷淡--]

N이/가 냉담하다 – 1. N jest beznamiętny, obojętny, zimny, chłodny, oziębły, bez poczucia empatii 2. N jest obojętny wobec KOGO/CZEGO, niezainteresowany KIM/CZYM; N nie wykazuje zainteresowania, N nie interesuje się KIM/CZYM

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

N1이/가 N2에게 냉담하다 – N1 nie wykazuje zainteresowania N2, N2 jest obojętne dla N1

N1 – rzeczowniki osobowe

N2 – rzeczowniki żywotne

N1이/가 N2에 냉담하다 – N1 nie wykazuje zainteresowania N2, N2 jest obojętne dla N1

N1 – rzeczowniki osobowe

N2 – rzeczowniki nieżywotne

1. o postawie, nastawieniu itp.: być beznamiętnym, obojętnym, zimnym, chłodnym, oziębłym, bez poczucia empatii

냉담한 반응을 보이다. – reagować/zareagować beznamiętnie/obojętnie/ozięble/bez empatii/współczucia (dosł. „pokazywać/pokazać/okazywać/okazać beznamiętną/obojętną/zimną/oziębłą reakcję”)

냉담한 시선 – beznamiętne/obojętne spojrzenie/wzrok

냉담한 어조로 말하다. – mówić/powiedzieć CO tonem bez cienia empatii/ozięble/beznamiętnie

냉담한 태도 – beznamiętne/obojętne/nieokazujące współczucia nastawienie/podejście/postawa/stosunek

냉담한 평가 – chłodna/surowa ocena; ocena, przy której KTO nie kieruje się współczuciem/empatią

냉담한 표정 – beznamiętna/obojętna/niewyrażająca współczucia mina/wyraz twarzy

 

마야는 심사위원의 냉담한 표정을 보자 심사 결과가 좋지 않음을 알았다. – Maja zobaczyła beznamiętną/obojętną minę członka komisji/jurora i już wiedziała, że wynik ewaluacji/egzaminu/kontroli nie jest dobry.

 

2. być obojętnym wobec KOGO/CZEGO, niezainteresowanym KIM/CZYM; nie wykazywać zainteresowania, nie interesować się KIM/CZYM

사회에 냉담하다. – KTO/CO nie wykazuje zainteresowania społeczeństwem; KTO/CO nie interesuje się sprawami społeczeństwa

정치에 냉담하다. – KTO/CO nie interesuje się polityką; KTO/CO jest obojętny wobec polityki/niezainteresowany polityką

정치에 냉담한 사람 – osoba, która nie interesuje się polityką

 

저는 정치에 냉담해서 뉴스를 보지 않아요. – Nie interesuję się polityką, więc nie oglądam wiadomości.

냉담 [冷淡] (N) – 1. beznamiętność, obojętność, brak empatii/współczucia 2. brak zainteresowania, obojętność

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

냉담합니다

냉담해요

냉담했다/하였다

냉담하면

냉담하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

냉담하니까

냉담하지만

냉담해서/하여서

냉담할

냉담한