빳빳하다 (A) - być sztywnym, twardym, prostym

Wymowa/발음

[빧빠타다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 빳빳하다 – N jest sztywny, twardy, prosty

N – rzeczowniki nieżywotne

być sztywnym, twardym, prostym

빳빳한 목 – sztywna szyja

빳빳한 몸 – sztywne ciało

빳빳한 바지 – sztywne spodnie

빳빳한 수건 – sztywny ręcznik

빳빳한 수염 – twardy/sztywny zarost

빳빳한 옷깃 – sztywny kołnierzyk

빳빳한 의복 – sztywne ubranie

빳빳한 의자 – twarde krzesło

빳빳한 지폐 – sztywny banknot/banknoty

빨래가 빳빳하게 얼다. – pranie zamarzło na kość (dosł. „zmarzło sztywno”)

빳빳하게 말리다. – wyschnąć na wiór (dosł. „na sztywno”)

온몸이 빳빳하다. – całe ciało jest sztywne/zesztywniałe

옷깃이 빳빳하다. – kołnierzyk jest sztywny

옷이 빳빳하다. – ubranie jest sztywne

종이가 빳빳하다. – papier jest sztywny

촉감이 빳빳하다. – CO jest sztywne w dotyku

 

가방 안에 빳빳한 새 돈이 가득 들어 있었어요. – Torba pełna była sztywnych/twardych banknotów.

마리아는 추운 곳에 오래 서 있어서 온몸이 빳빳하게 굳었어요. – Maria miała zesztywniałe ciało, bo długo stała na zimnie.

미하우는 언제나 빳빳하게 다린 셔츠를 입고 있어요. – Michał zawsze nosi sztywne uprasowane koszule.

빳빳한 수건으로 아기 얼굴을 닦지 마세요.  - Nie wycieraj twarzy dziecka sztywnym twardym/ sztywnym ręcznikiem.

빳빳이 (ADV) – sztywno, na sztywno

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

빳빳합니다

빳빳해요

빳빳했다/하였다

빳빳하면

빳빳하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

빳빳하니까

빳빳하지만

빳빳해서/하여서

빳빳할

빳빳한