비좁다 (A) - 1. być bardzo wąskim, bardzo małym 2. o umyśle, horyzontach itp.: być ograniczonym, wąskim

Wymowa/발음

[비ː좁따]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가  비좁다. - N jest bardzo wąski, ograniczony

N – rzeczowniki nieżywotne

1. być bardzo wąskim, bardzo małym

비좁은 골목 – wąska uliczka

비좁은 공간 – malutka/wąziutka przestrzeń

비좁은 방 – malutki pokoik

비좁은 복도 – bardzo wąski korytarz

비좁은 집 – maleńki domek

비좁은 화장실 – malutka toaleta   

 

우리는 비좁았지만 즐거웠던 초등학교 교실을 잊지 못할 것이다. - Nie możemy zapomnieć swojej małej, ale pełnej radości klasy ze szkoły podstawowej.

방이 비좁아서 모두가 앉을 자리가 없네요. – Pokój jest bardzo mały, więc nie ma miejsc siedzących dla wszystkich.

우리 가족이 다같이 살기에는 집이 너무 비좁은 것 같은데요. – Dom wydaje się zbyt mały, aby cała nasza rodzina mogła w nim zamieszkać.

           

2. o umyśle, horyzontach itp.: być ograniczonym, wąskim

비좁은 생각 – ograniczone myślenie

속이 비좁다. –  być bardzo ograniczonym (dosł. „wnętrze jest ciasne”)

마음이 비좁다. – mieć wąskie horyzonty (dosł. „serce/umysł jest ograniczone”)

 

그렇게 비좁은 생각으로는 좋은 성과를 내기 어렵다. – Trudno o dobre rezultaty przy tak wąskich horyzontach.

마음이 비좁으면 외롭게 살아가기 쉽다. – Ludzie o ograniczonych horyzontach często żyją samotnie

우리 사회의 청소년 문제를 너무 비좁게 생각하지 맙시다. – Nie spłycajmy zbytnio problemów nastolatków w naszym społeczeństwie. (dosł. „nie myślmy zbyt ciasno”)

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

비좁습니다

비좁아요

비좁았다

비좁으면

비좁고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

비좁으니까

비좁지만

비좁아서

비좁을

비좁은