험악하다 (A) - 1. o ukształtowaniu powierzchni, klimacie, drogach itp.: być bardzo groźnym, niebezpiecznym, zagrażającym, pełnym niebezpieczeństw, bardzo górzystym 2 o stanie obiektów itp.: być bardzo groźnym, bardzo niebezpiecznym, bardzo złym, wrogim 3 o zachowaniu, wyglądzie, nastawieniu, charakterze itp.: być bardzo groźnym, budzącym grozę, wrogim 4

Wymowa/발음

[허ː마카다]

Zapis ideograficzny/한자

[險惡--]

N이가 험악하다 – N jest być bardzo groźny, niebezpieczny, zagrażający, pełny niebezpieczeństw, bardzo górzysty; N jest bardzo groźny, bardzo niebezpieczny, bardzo zły, wrogi; N jest bardzo groźny, budzący grozę, wrogi

N – rzeczowniki nieżywotne

  1. o ukształtowaniu powierzchni, klimacie, drogach itp.: być bardzo groźnym, niebezpiecznym, zagrażającym, pełnym niebezpieczeństw, bardzo górzystym

날씨가 험악하다. – pogoda jest bardzo groźna

산세가 험악하다. – góra wygląda na bardzo groźną/bardzo trudną do pokonania (dosł. „kształt góry jest niebezpieczny/zdradliwy/bardzo groźny”)

자동차가 다니기에 험악한 도로 – droga bardzo niebezpieczna do jazdy samochodem

지형이 험악하다. – ukształtowanie terenu/powierzchni jest bardzo groźne/niebezpieczne

파도가 험악하다. – fale są bardzo groźne/niebezpieczne

험악한 길 – droga jest bardzo groźna/niebezpieczna

험악한 물살 – bardzo groźny/niebezpieczny nurt

험악한 자연 환경 – zagrażające CZEMU/bardzo groźne środowisko naturalne

험악한 절벽 – bardzo groźne/niebezpieczne urwisko

 

진화론에 따르면, 생명체는 험악한 자연환경에서 살아남을 수 있도록 진화해 왔다고 한다. – Zgodnie z teorią ewolucji organizmy wyewoluowały, by móc przetrwać w zagrażających im/bardzo groźnych dla nich warunkach.

한국의 산세는 별로 험악해 보이지 않아요. – Koreańskie góry nie wyglądają na bardzo groźne/niebezpieczne.

 

  1. o stanie obiektów itp.: być bardzo groźnym, bardzo niebezpiecznym, bardzo złym, wrogim

관계가 험악하다. – relacje są bardzo złe/groźne/wrogie

사태/상황이 험악하다. – sytuacja jest bardzo zła/wroga

세상이 험악하다. – świat jest bardzo zły/wrogi

험악한 사건 – bardzo groźny/niebezpieczny/wrogi incydent/wypadek

험악한 장면 – bardzo groźna/niebezpieczna scena/sytuacja; scena/sytuacja pełna wrogości

 

금방 싸울 것 같이 험악한 분위기가 되었어요. – Atmosfera stała się bardzo groźna/niebezpieczna/nieprzyjazna/wroga, jak gdyby zaraz miało dojść do kłótni.

서로 말을 하지 않고 지내는 동안에 사태는 험악하게 되었어. – Podczas, gdy nie było żadnych wzajemnych kontaktów, sytuacja przybrała bardzo niebezpieczny/groźny obrót.

 

  1.  o zachowaniu, wyglądzie, nastawieniu, charakterze itp.: być bardzo groźnym, budzącym grozę, wrogim

눈빛이 험악하다. – spojrzenie jest bardzo groźne/wrogie/budzące grozę

말투가 험악하다. – sposób mówienia jest bardzo groźny/wrogi

분위기가 험악하다. – atmosfera/klimat jest bardzo groźna/wroga

사태가 험악하다 - sytuacja jest bardzo groźna/wroga

얼굴이 험악하다. – twarz jest bardzo groźna/wroga

인상이 험악하다. – wrażenie jest bardzo groźne

험악한 눈초리 – bardzo groźne/wrogie spojrzenie

험악한 말 – bardzo groźne/wrogie słowa

험악한 모습 – bardzo groźny kształt/wygląd

험악한 분위기 – bardzo groźna/wroga atmosfera

험악한 세상 – wrogi świat; świat pełen wrogości

험악한 얼굴 - groźna/budząca grozę/wroga twarz 

험악한 정치 – bardzo groźna/wroga polityka

험악한 표정 – bardzo groźny/wrogi wyraz twarzy

 

내가 돈이 없다고 하자 상인의 표정이 험악해졌어. – Gdy powiedziałam, że nie mam pieniędzy, sprzedawca zrobił wrogą minę.

마레크는 권투 선수지만 험악하게 생기지 않았습니다 – Marek jest bokserem, ale nie wygląda groźnie.

얼굴이 험악하게 생긴 사람이 나를 계속 찾아왔어요. – Ciągle nachodził mnie człowiek z groźną/wrogą miną.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

험악합니다

험악해요

험악했다

험악하면

험악하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

험악하니까

험악하지만

험악해서

험악할

험악한