N이/가 재빠르다 – N jest bardzo szybki, szybciutki, zwinny, prędki, chyży
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
o ruchu itp.: być bardzo szybkim, szybciutkim, zwinnym, prędkim, chyżym
눈치가 재빠르다. – KTO ma bardzo dobre wyczucie; KTO bardzo szybko pojmuje/rozumie; KTO łapie CO w lot/mig (pot.); KTO jest bardzo taktowny (dosł. „wyczucie/takt jest szybkie”)
재빠른 걸음 – bardzo szybki/prędki krok
재빠른 동작 – bardzo szybki/prędki ruch
재빠른 변화 – bardzo szybka zmiana
재빠른 사람 – bardzo szybki/chyży/zwinny/prędki człowiek
재빠른 손놀림 – bardzo szybkie/zwinne ruchy rąk
재빠른 진단 – bardzo szybka diagnoza
재빠른 토끼 – bardzo szybki/chyży/zwinny zając/królik
사슴이 사람을 보고 재빠르게 도망쳤어요. – Sarna/jeleń spostrzegła człowieka i szybko/zwinnie uciekła.
어린아이가 너무 재빠르게 달아나서 잡을 수가 없었다. – Dziecko uciekło tak szybko/zwinnie, że nie można było go złapać.
재빠르게 대답한 니콜라가 퀴즈왕이 되었어요. – Nikola szybciutko odpowiadała, więc wygrała quiz. (dosł. „Nikola, która szybiutko odpowiadała, została zwycięzcą/królową quizu.”)
재빠른 토끼가 잠이 들어서 느린 거북이가 이겼어요. – Szybki/zwinny królik zasnął, dlatego powolny żółw wygrał.
재빨리 (ADV) – szybko, zwinnie, prędko
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
재빠릅니다 |
재빨라요 |
재빨랐다 |
재빠르면 |
재빠르고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
재빠르니까 |
재빠르지만 |
재빨라서 |
재빠를 |
재빠른 |