길다 (A) - 1. o długości przedmiotu: być długim 2. o czasie itp.: być długim, długotrwałym 3. o tekście, wypowiedzi itp.: być długim 4. o dźwięku, westchnieniu itp.: być długim, długotrwałym, przeciągłym

Wymowa/발음

[길ː다]

Zapis ideograficzny/한자

[-]

N이/가 길다 – 1. N jest długi 2. N jest długi, długotrwały 3. N jest długi 4. N jest długi, długotrwały, przeciągły

N – rzeczowniki nieżywotne

  1. o długości przedmiotu: być długim

긴 고속도로 – długa autostrada

긴 구절 –  długi wers/fragment tekstu

긴 그림자 – długi cień

긴 낮잠 – długa drzemka

긴 메일/편지 – długi mail/list

긴 부츠 – długie buty

긴 선 – długa linia

긴 소매 – długi rękaw

긴 양말 – długie skarpety

긴 커튼 – długie zasłony

길이가 길다 – być długim (dosł. „długość jest długa”)

다리가 길다. – most jest długi; nogi są długie

머리가 길다. – włosy są długie

속눈썹이 길다. – rzęsy są długie

수염을 길게 기르다. – hodować/wyhodować długi zarost

터널이 길다. – tunel jest długi

해안선이 길다. – linia brzegowa jest długa

 

기린은 목이 길어서 아카시아 맨 위에 있는 잎도 먹을 수 있어요. – Żyrafy mają długie szyje, więc mogą zjadać listki nawet z czubków akacji.

대부분의 경우에, 한국의 이름에 비해서 폴란드의 이름이 길다. – W większości przypadków,  polskie imiona i nazwiska są dłuższe od koreańskich.

치마 길이가 길어요. – Spódnica jest długa. (dosł. „długość spódnicy jest długa”)

카시아는 머리가 길어요. – Kasia ma długie włosy.

코끼리는 코가 깁니다. – Słoń ma długą trąbę.

한국은 반도국가이기 때문에 해안선이 길어서 어업이 발달했다. – Korea jest krajem leżącym na półwyspie i ma długą linię brzegową, dlatego rozwinął się tam przemysł rybny.

 

  1. o czasie itp.: być długim, długotrwałym

공연이 길다. – przedstawienie jest długie

긴 겨울 – długa zima

긴 겨울잠 – długi sen zimowy

긴 과정 – długi proces

긴 세월 – długi czas/okres

긴 시간 – długi czas

긴 여행 – długa podróż

긴 유효기간 – długa okres przydatności

긴 잠에서 깨다. – obudzi

 się z długiego snu

긴 호흡 – długi oddech

대기 시간이 길다. – czas oczekiwania jest długi

목숨이 길다. – życie jest długie

밤이 가장 긴 동짓날 – przesilenie zimowe, kiedy noc jest najdłuższa

수명이 길다. – życie/okres życia jest długie

역사가 길다. – historia jest długa

해가 길다. – dzień jest długi (dosł. „słońce jest długie”)

 

여름에는 낮이 밤보다 길다. – Latem dzień jest dłuższy od nocy.

한국은 여름 방학이 폴란드보다 길어요? – Czy w Korei wakacje letnie są dłuższe niż w Polsce?

 

  1. o tekście, wypowiedzi itp.: być długim

긴 글과 짧은 글 – długi tekst i krótki tekst

긴 내용 – długi tekst (dosł. „długa treść”)

긴 말씀 – długa wypowiedź (hon.)

긴 문장 – długie zdanie

긴 소설 – długa powieść

설명이 길다. – wyjaśnienie jest długie

제목이 길다. – tytuł jest długi

 

그 설명을 하자면 얘기가 복잡하고 길어. – Jeśli mamy to wyjaśnić, to rozmowa będzie długa i skomplikowana.

그 사람은 말이 길어서 듣는 사람을 지루하게 한다. – On mówi długo/rozwlekle, więc nudzi słuchaczy.

이 시는 너무 길어서 인용할 수가 없다. – Ten wiersz jest zbyt długi, więc nie ma jak go (w całości) przytoczyć.

너무 길게 제 이야기만 했군요. – Aż tak długo mówiłem tylko o sobie!

 

  1. o dźwięku, westchnieniu itp.: być długim, długotrwałym, przeciągłym

길게 한숨을 내쉬다. – długo westchnąć

담배 연기를 길게 내뿜다. – długo wypuszcza

 dym papierosowy

긴 여운을 남기다. – pozostawi

 długotrwały ślad

 

아이가 길게 하품을 하고 다시 잠들었다. – Dziecko przeciągle ziewnęło i znowu zasnęło.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

깁니다

길어요

길었다

길면

길고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

기니까

길지만

길어서

  1. 긴 병에 효자 없다. – trudno wytrwale opiekować się rodzicami, jeśli długo chorują (dosł. „długa choroba zabija cnotę synowską”)

 

  1. 길게 앉다. – kłaść/położyć się (dosł. „usiąść/siadać/siąść długo”)

세바스티안이 저녁 식사 후에 길게 앉아서 티비를 보고 있다. – Po kolacji Sebastian położył się i ogląda telewizję.

 

  1. 꼬리(가) 길다 – dosł. „ogon jest długi”

1) KTO ciągle robi coś złego (dosł. „ogon jest długi”)

꼬리가 길면 잡히는 법이야. – Jeśli ktoś ciągle robi coś złego, w końcu go dopadną.

2) KTO ciągle wchodzi i wychodzi z pokoju, nie zamykając drzwi; KTO notorycznie nie zamykać drzwi

 

  1. 인중이 길다. KTO będzie długo żyć (dosł. „obszar między nosem a górną wargą jest długi”)

저 사람은 인중이 긴 걸 보니까 오래 살겠다. – On będzie żył długo, bo to można wyczytać z jego twarzy.

 

  1. 해가 길다. – dzień jest długi

여름은 해가 길어요. – Latem dni są długie.