울적하다 (A) - być przygnębionym/przybitym i samotnym/osamotnionym

Wymowa/발음

[울쩌카다]

Zapis ideograficzny/한자

[鬱寂--]

N이/가 울적하다 – N jest przygnębiony/przybity i samotny/osamotniony

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

być przygnębionym/przybitym i samotnym/osamotnionym

울적한 기분 – nastrój/humor osoby, która czuje się przygnębiona/przybita i samotna/osamotniona

울적한 하루 – przygnębiający dzień spędzony/spędzany w poczuciu osamotnienia

마음이 울적하다. – KTO czuje się przygnębiony/przybity i samotny/osamotniony (dosł. „serce jest przygnębione/przybite i samotne/osamotnione”)

노래가 울적하다. – piosenka jest przygnębiająca/tęskna/rzewna

울적한 겨울 – zima, podczas której KTO jest przygnębiony/przybity i samotny/opuszczony

울적한 사람 – przygnębiony i samotny/osamotniony człowiek

울적한 심사 – uczucie przygnębienia i samotności

 

레나타는 마음이 울적할 때는 와지엔키 공원을 찾아가곤 했습니다. – Kiedy czuła się przygnębiona/przybita i samotna/osamotniona Renata zwykła odwiedzać Łazienki.

울적할 때 만나서 이야기할 수 있는 친구가 있니? – Masz kolegę/koleżankę, z którym możesz porozmawiać, jak czujesz się samotny i przygnębiony?

이 노래는 제가 울적할 때 부르던 우리 고향의 민요예요. – To jest piosenka z moich stron rodzinnych, którą śpiewam, gdy jestem przygnębiona i samotna.

이 영화를 보면 울적한 기분이 나아질 거야. – Jak obejrzysz ten film to humor ci się poprawi. (dosł. „poprawi się nastrój przygnębienia i osamotnienia.”)

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

- 고

울적합니다

울적해요

울적했다/하였다

울적하면

울적하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

울적하니까

울적하지만

울적해서/하여서

울적할

울적한