고요하다 (A) - 1. być cichym, spokojnym 2. być spokojnym, niezmąconym, niezakłóconym 3. być cichym, łagodnym, pokojowym

Wymowa/발음

[고요하다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가  고요하다 – 1. być cichym, spokojnym 2. być spokojnym, niezmąconym, niezakłóconym 3. być cichym, łagodnym, pokojowym

N – rzeczowniki nieżywotne

  1. być cichym, spokojnym

고요한 거리 – cicha ulica

고요한 달빛 – spokojne światło księżyca

고요한 밤 - cicha, spokojna noc

고요한 분위기 – spokojna/cicha atmosfera

고요한 빛 – spokojne światło

고요한 새벽 - cichy świt

고요한 세상 – spokojny świat

고요한 아침 - cichy poranek

사방이 고요하다. – okolica jest cicha/spokojna

 

텅 빈 방 안이 고요합니다. - Pusty pokój jest cichy.

밤이 깊어서 거리가 고요하니까 응급차의 사이렌 소리가 더 크게 들렸어요. - Późno w nocy ulica była cicha, dlatego sygnał karetki wydawał się głośniejszy niż zwykle.

그 때는 일요일 새벽이었기 때문에 광장도 공원도 모두 고요했다. - To był niedzielny poranek, więc i na placu i w parku było cicho.

 

  1. być spokojnym, niezmąconym, niezakłóconym 

고요하게 흐르는 강물 – spokojnie płynąca rzeka (dosł. „wody rzeki”)

고요한 강 - spokojna rzeka

고요한 물 – spokojna/niezmącona woda

고요한 물결 - spokojne, łagodne fale

고요한 바다 - spokojne morze

고요한 수면 – spokojna/niezmącona tafla wody

고요한 숲 – spokojny las

고요한 집중 – niczym niezmącona uwaga

고요한 추억 – niezmącone/wyraźne wspomnienia

고요한 평화 – niczym niezakłócony pokój

고요한 호수 - spokojne jezioro

 

다행히 강물이 고요해서 아무도 배 멀미를 하지 않았다. - Na szczęście woda w rzece była spokojna, więc nikt nie dostał choroby morskiej.

그 호수는 고요한 수면에 눈 덮인 산이 비쳐서 더 아름답다.  – To jezioro jest jeszcze piękniejsze, gdy w jego niezmąconej tafli odbija się pokryty śniegiem szczyt.

 

  1. być cichym, łagodnym, pokojowym

고요한 눈 - łagodne oczy

고요한 얼굴 – łagodna twarz  

고요한 웃음 - łagodny uśmiech

고요한 정신 – spokój wewnętrzny (dosł. „łagodna natura umysł/duch”)

마음이 고요하다. – być spokojnym (dosł. „charakter (serce) jest łagodny, spokojny”)

 

고요하고 따뜻한 곳에서 일주일만 쉬었으면 좋겠어요. - Dobrze byłoby choć przez tydzień odpocząć w spokojnym i ciepłym miejscu.

모나리자의 고요한 미소를 보기 위해서 많은 사람들이 그림 앞에 모여 있었다. - Wiele osób zebrało się przed obrazem, aby obejrzeć łagodny uśmiech Mona Lisy.

고요 (N) – cisza, spokój

고요히 (ADV) – cicho, spokojnie

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

 고요합니다

고요해요

고요했다/하였다

고요하면

고요하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

고요하니까

고요하지만

고요해서/하여서

고요할

고요한

쥐 죽은 듯이 고요하다. - Jest cicho jak makiem zasiał (dosł. „jakby mysz zdechła”)

아마 모두 나갔는지  집 안이 쥐 죽은 듯이 고요했습니다. - W domu było cicho jak makiem zasiał, pewnie dlatego, że wszyscy wyszli .(dosł. „było cicho jakby mysz zdechła”)