성기다 (A) - 1. o rozmieszczeniu elementów w przestrzeni: być rzadko, luźno rozstawionym/rozłożonym/poukładanym/utkanym 2. o frekwencji lub powtarzalności: być rzadkim, nieczęstym, sporadycznym, okazjonalnym 3. o relacjach, związkach itp.: być niezaangażowanym, sporadycznym, rzadkim

Wymowa/발음

[성기다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 성기다 – N jest rzadki, nieczęsty, sporadyczny

N – rzeczowniki nieżywotne

1. o rozmieszczeniu elementów w przestrzeni: być rzadko, luźno rozstawionym/rozłożonym/poukładanym/utkanym

성기게 짠 스웨터 – sweter z dużymi oczkami (dosł. „rzadko/luźno utkany sweter”)

숱이 성긴 머리 – rzadkie włosy

그물을 성기게 짜다. – tkać rzadką sieć

 

성긴 눈발이 희끗희끗 내려요. - Padają rzadkie płatki śniegu.

골다공증은 뼈 조직이 성기게 되는 병이에요. – Osteoporoza to choroba, która sprawia, że struktura tkanki kostnej staje się rzadsza.

 

2. o frekwencji lub powtarzalności: być rzadkim, nieczęstym, sporadycznym, okazjonalnym

만남이 성글다. – spotkania są sporadyczne

 

매일같이 만나던 두 사람이 요즘 들어서는 만남이 성겨요. – Dwie osoby, które spotykały się prawie codziennie, ostatnio spotykają się okazjonalnie.

 

3. o relacjach, związkach itp.: być niezaangażowanym, sporadycznym, rzadkim

성긴 사이 – związek bez zaangażowania (dosł. „niezaangażowany związek”)

관계가 성글다. – relacje są sporadyczne

 

이사온 지 얼마 안 돼서 옆 집과는 아직 성긴 사이다. – Niedawno się tu wprowadziłam, więc moje kontakty z sąsiadami są sporadyczne.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

성깁니다

성겨요

성겼다

성기면

성기고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

성기니까

성기지만

성겨서

성길

성긴