얕다 (A) - 1. o głębokości lub wysokości: być płytkim, niskim 2. o sposobie myślenia itp: być płytkim, powierzchownym, ograniczonym 3. o poziomie wiedzy, wykształcenia, doświadczenia itp.: być ograniczonym, niewystarczającym, niewielkim, powierzchownym 4. o śnie: być płytkim

Wymowa/발음

[얃따]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 얕다. – N jest płytk, niski, powierzchowny, ograniczony

N – rzeczowniki nieżywotne

1. o głębokości lub wysokości: być płytkim, niskim

얕은 곳 – płytkie miejsce

얕은 물 – płytka woda

얕은 바다 – płytkie morze

얕은 뿌리 –  płytkie korzenie

얕은 산 – niska góra

얕은 우물 – płytka studnia

얕은 주름 –  płytkie zmarszczki

강이 얕다. – rzeka jest płytka

구덩이를 얕게 파다. – wykopać płytką dziurę

구름이 얕게 깔리다. – chmury nisko się ścielą

물이 얕다. – woda jest płytka

수심이 얕다. – poziom wody jest niski

언덕이 얕다. –  pagórek jest niski

천장이 얕다. – sufit jest niski

 

강물이 얕아서 걸어서 건널 수 있다. – Rzeka jest płytka, więc można przez nią przejść.  

물이 얕다고 너무 방심하지 마세요. – Nie bądź nierozważny, mówiąc, że woda jest płytka.

 

2. o sposobie myślenia itp: być płytkim, powierzchownym, ograniczonym

얕은 관계 – powierzchowne relacje/stosunki

얕은 말 – puste frazesy  (dosł. „płytkie słowa”)

얕은 수작 – głupie sztuczki (dosł. płytkie sztuczki”)

생각이 얕다. – przemyślenia są powierzchowne

속이 얕다. – być powierzchownym (dosł. „wnętrze jest powierzchowne”)

 

나는 그런 얕은 생각을 한 것이 부끄러웠다. – Wstyd mi, że myślałam tak powierzchownie.

그렇게 얕은 수작에 내가 속을 줄 알았어요? – Myślisz, że się nabiorę na takie głupie sztuczki? (dosł. „płytkie sztuczki”)

 

3. o poziomie wiedzy, wykształcenia, doświadczenia itp.: być ograniczonym, niewystarczającym, niewielkim, powierzchownym

얕은 인식 – niska/niewielka świadomość

얕은 재주 – ograniczone zdolności/umiejętności

얕은 지식 – powierzchowna wiedza

경험이 얕다. – doświadczenie jest niewielkie

믿음이 얕다. – zaufanie jest ograniczone

식견이 얕다. – wiedza jest powierzchowna

지식이 얕다. – wiedza jest powierzchowna

학문이 얕다. – wykształcenie jest niewystarczające

 

그의 얕은 지식과 상상력으로는 우주에 관한 새로운 이론을 이해할 수가 없었다.– Ze względu na ograniczoną wiedzę i wyobraźnię, nie mógł zrozumieć nowych teorii związanych z kosmosem.

이레크는 사회 생활 경험이 얕으니까 실수를 할 수도 있다. – Irek ma niewielkie doświadczenia społeczne, więc może popełnić błąd.

 

4. o śnie: być płytkim

얕은 잠 – płytki sen

 

그는 피곤한 상태에서 텔레비전을 보다 잠이 얕게 들었다. -  Był zmęczony, oglądał telewizję i zapadł w płytki sen.

할머니는 언제나 얕게 주무셔서 작은 소리에도 바로 깨신다. – Babcia zazwyczaj ma płytki sen i budzi się na każdy dźwięk. (dosł. „babcia budzi się nawet z powodu cichego dźwięku”)

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

얕습니다

얕아요

얕았다

앝으면

얕고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

얕으니까

얕지만

얕아서

앝을

얕은

1. 깊고 얕은 물은 건너 보아야 안다. - Ludzi można poznać tylko poprzez bezpośredni kontakt. (dosł. „Dopiero po tym, jak przekroczymy głęboką i płytką wodę, wiemy jaka ona jest”)

깊고 얕은 물은 건너 보아야 안다더니, 그가 그런 거짓말을 할 줄은 몰랐다.  – Nie zdawałem sobie sprawy, że on może tak kogoś okłamać, ale w końcu ludzi można poznać tylko poprzez bezpośredni kontakt.

 

2. 얕은 내도 깊게 건너라. - być uważnym, ostrożnym (dosł. nawet przez płytki strumień przechodź ostrożnie”)

얕은 내도 깊게 건너라는 말이 있는데, 너의 계획이 쉬워 보여도 신중하게 잘 준비하는 것이 좋겠다. – Mówi się w końcu: nawet przez płytki strumień przechodź ostrożnie, więc nawet jeśli twoje plany wydają się proste, ważne jest, aby się do wszystkiego sumiennie przygotować.