명백하다 (A) - być niepodważalnym, niebudzącym wątpliwości, niewątpliwym, niezbitym, oczywistym, ewidentnym, jasnym, pewnym; bez wątpienia

Wymowa/발음

[명배카다]

Zapis ideograficzny/한자

[明白—]

N이/가 명백하다 – N jest niepodważalny, niebudzący wątpliwości, niewątpliwy, niezbity, oczywisty, ewidentny, jasny, pewny; bez wątpienia

N – rzeczowniki nieżywotne

być niepodważalnym, niebudzącym wątpliwości, niewątpliwym, niezbitym, oczywistym, ewidentnym, jasnym, pewnym; bez wątpienia 

누가 봐도 명백하다. – CO jest dla wszystkich niewątpliwe/niepodważalne/oczywiste/jasne (dosł. „kto by (na to) nie spojrzał to nie ma wątpliwości”)

명백한 사실 – niepodważalny/niewątpliwy fakt/prawda

명백한 증거 – niepodważalny/niezbity dowód

태도가 명백하다. – CZYJE nastawienie/podejście nie budzi wątpliwości

 

네 잘못이라는 것이 명백해. – To przecież twój błąd./To jasne, że to twój błąd./Nie ulega wątpliwości, że to jest twój błąd.

네가 분명한 범인이라고 믿지만 명백한 증거가 없어요. – Jestem przekonany, że na pewno jesteś sprawcą/przestępcą, ale nie ma/mam na to niepodważalnych dowodów. (dosł. „Wierzę/jestem przekonany, że jesteś pewnym sprawcą, ale nie ma niepodważalnych/ewidentnych dowodów.”)

이번 연구에 통계적 오류가 있었음이 명백하게 밝혀졌다. – Odkryto ponad wszelką wątpliwość, że w tych badaniach był błąd statystyczny.

명백히 [明白-] (ADV) – niewątpliwie, niezbicie

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

명백합니다

명백해요

명백했다/하였다

명백하면

명백하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

명백하니까

명백하지만

명백해서/하여서

명백할

명백한