담담하다 (A) - 1. być spokojnym, opanowanym 2. być obiektywnym, wyważonym 3. być obojętnym wobec czego, niezainteresowanym, nie mieć serca do czego

Wymowa/발음

[담ː담하다]

Zapis ideograficzny/한자

[淡淡--]

N이/가 담담하다

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

N1은/는 N2에 담담하다 – N1 jest niezainteresowany N2; N1 nie ma serca do N2.

N1 – rzeczowniki osobowe

N2 – rzeczowniki nieżywotne

N1은/는 N2에 대하여 담담하다 – N1 jest niezainteresowany N2; N1 nie ma serca do N2.

N1 – rzeczowniki osobowe

N2 – rzeczowniki nieżywotne

1. być spokojnym, opanowanym

담담한 목소리 – spokojny głos

담담한 표정 – spokojny wyraz twarzy; malujący się na twarzy spokój

담담한 기분 – spokojny nastrój

담담한 마음 – spokój ducha (dosł. „spokojne serce”)

담담한 모습 – opanowany/spokojny wygląd; opanowanie (dosł. „opanowany wygląd”)

담담한 어조 – opanowany ton

반응이 담담하다. – reakcja jest spokojna

눈길이 담담하다. – spojrzenie jest opanowane 

 

준비를 모두 마친 지금은 담담하기만 합니다. – Teraz gdy skończyłam wszystkie przygotowania, czuję już tylko spokój.

모두가 열띤 토론에 참여하고 있었지만 보이텍만 담담하게 앉아 있었다. – Wszyscy zaangażowani byli w płomienną dyskusję, a tylko Wojtek spokojnie sobie siedział.

 

2. być obiektywnym, wyważonym

담담한 필치로 글을 쓰다 - pisać w sposób obiektywny (dosł. „pisać tekst wyważonym stylem”)

 

그는 자서전에서 자신의 인생에 대해서 담담하게 기술했다. - W autobiografii w obiektywny sposób opisał swoje życie.

 

3. być obojętnym wobec czego, niezainteresowanym, nie mieć serca do czego

미래에 담담하다. – nie dbać o przyszłość

질문에 담담하다. – pozostać obojętnym na pytanie

현실에 담담하다. – być obojętnym na rzeczywistość 

 

야넥은 스포츠에는 열정적이지만 정치에는 담담한 편이에요. - Janek pasjonuje się sportem, natomiast polityka jest mu raczej obojętna.

담담히 [淡淡-] (ADV) – spokojnie, w opanowany sposób; obiektywnie; obojętnie

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

담담합니다

담담해요

담담했다/하였다

담담하면

담담하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

담담하니까

담담하지만

담담해서/하여서

담담할

담담한