훤하다 (A) -

Wymowa/발음

[훤ː하다]

Zapis ideograficzny/한자

[-]

N이/가 훤하다 – 1. N jest dość/całkiem/wystarczająco/dostatecznie jasny, widny 2. N jest bardzo rozległy, szeroki, przestrzenny, przestronny, bezkresny 3. N jest bardzo ładny, przyjemny dla oka  4. N jest bardzo dobrze KOMU znane

N – rzeczowniki nieżywotne

N1이/가  N2에/에 대하여 훤하다 – N1 jest dobrze obeznany w N2, N1 ma szeroką/rozległą wiedzę na temat N2, N1 bardzo dobrze się orientuje w N2, N1 bardzo dobrze zna się na N2, N1 jest biegłym w N2

N1 – rzeczowniki osobowe

N2 – rzeczowniki nieżywotne

  1. być dość/całkiem/wystarczająco/dostatecznie jasnym, widnym

날이 훤하다. – jest dostatecznie/wystarczająco/dość/całkiem jasno/widno (dosł. „dzień jest prawie jasny”)

불이 훤하다. – światło jest całkiem/dość jasne

훤하게 비추다. – świecić całkiem jasno

훤한 달빛 – dość jasne światło księżyca

훤한 빛 – całkiem jasne światło/blask

훤한 아침 – dość jasny ranek/poranek

 

방에는 훤하게 불이 밝혀져 있었어요. – W pokoju było dostatecznie jasno/widno.

빛이 훤해서 창가에서 책을 읽을 수 있으니까 불을 꺼도 돼. – Jest dostatecznie widno, żeby czytać przy oknie, więc można wyłączyć światło.

여름이면 폴란드는 다섯 시만 되어도 날이 훤하게 밝아집니다. – W Polsce latem nawet o piątej rano robi się już całkiem jasno/widno.

우리 아버지는 나에게 늦게까지 밖에 있지 말고 훤할 때 집에 돌아오라고 하셨다. – Ojciec powiedział mi, żebym wracała do domu jak jest jeszcze dość widno/jasno i nie siedziała na zewnątrz/na dworze do późna.

 

  1. być bardzo rozległym, szerokim, przestrzennym, przestronnym, bezkresnym

시야가 훤하다. – pole widzenia jest bardzo rozległe/szerokie

전망이 훤하다. – widoki/perspektywa/panorama są bardzo rozległe

훤한 공터 – bardzo rozległe puste tereny/puste pola 

훤한 도로/길 – bardzo szeroka droga

훤한 들판 – bardzo rozległe/bezkresne pola

훤한 식당 – przestronna/duża restauracja/stołówka

훤한 이마 – wysokie i bardzo ładne czoło („dosł. „szerokie czoło”)

 

맑은 날에 문화과학궁전에 올라가면 시야가 훤해서 멀리까지 다 보인다. – W pogodny dzień ze szczytu Pałacu Kultury i Nauki roztacza się rozległy widok, więc widać wszystko aż po horyzont. (dosł. „Jak się wjedzie na Pałac Kultury i Nauki w pogodny dzień to pole widzenia jest rozległe/bardzo szerokie, więc widać wszystko, nawet to, co jest daleko.”)

자전거를 타고 훤한 들판을 달렸어요. – Wsiadłam na rower i pędziłam/mknęłam po bezkresnych polach.

 

  1. o twarzy, buzi itp.: być bardzo ładnym, przyjemnym dla oka

얼굴/용모가 훤하다. – twarz/buzia jest bardzo ładna; KTO jest przystojny

인물이 훤하다. – CZYJ wygląd jest bardzo ładny 여기는 인물이 생김새지요?  맞아요

 

그는 훤하게 생겨서 우리 반에서 인기가 많아. – On jest przystojny, więc ma powodzenie w naszej klasie. (dosł. „ma ładną buzię”)

카롤은 인물이 훤하고 자신감에 차있는 사람이었다. – Karol miał ładną twarz i był pewny siebie.

 

  1. być dobrze obeznanym w CZYM, mieć szeroką/rozległą wiedzę na temat CZEGO, bardzo dobrze się orientować w CZYM, bardzo dobrze znać się na CZYM, być biegłym w CZYM

가정사에 훤하다. – KTO dobrze zna historię rodziny

눈을 감아도 훤하다. – wiedzieć CO nawet z zamkniętymi oczami

수학에 훤한 사람 – człowiek znający się na matematyce

 

그는 대학교 내부 사정에 훤하다. – On bardzo dobrze orientuje się w sytuacji wewnętrznej uczelni.  

그는 이 회사의 일에 대해서는 훤해요. – On dobrze orientuje się w sprawach tej firmy.

훤히 (ADV) – dość jasno; szeroko/rozlegle; dobrze się orientując w CZYM, biegle

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

훤합니다

훤해요

훤했다/했다

훤하면

훤하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

훤하니까

훤하지만

훤해서/하여서

훤할

훤한