N이/가 어둑어둑하다 – N jest nieco ciemny, ciemnawy, pogrążony w lekkim półmroku, słabo oświetlony; w N/na N ściemnia/zmierzchać się, w N robi się ciemno
N – rzeczowniki nieżywotne
być nieco ciemnym, ciemnawym, pogrążonym w lekkim półmroku, słabo oświetlonym; ściemniać się, zmierzchać się, GDZIE robi się ciemno
밖이 어둑어둑하다. – na dworze się ściemnia/zmierzcha/robi się ciemno
사방이 어둑어둑하다. – ściemnia się ze wszystkich stron (dosł. „wszędzie się ściemnia/robi się ciemno”)
안이 어둑어둑하다. – we wnętrzu robi się ciemno
어둑어둑한 저녁 – zapadający zmrok/wieczór
하늘이 어둑어둑해지다. – ściemniać/zmierzchać się (dosł. „niebo ciemnieje/robi się ciemne”)
겨울에는 세 시가 넘으면 어둑어둑해지기 시작한다. – Zimą zaczyna zmierzchać/robić się ciemno już po trzeciej.
밀래나는어둑어둑해질 때까지 공원에서책을 읽고 있었어요. – Milena czytała w parku książkę póki nie zaczęło się zmierzchać/ściemniać.
하늘이 비가 곧 올 것처럼 어둑어둑해졌다. – Niebo pociemniało, jakby zaraz miało zacząć padać.
어둑어둑 (ADV) – ciemno, w półmroku
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
어둑어둑합니다 |
어둑어둑해요 |
어둑어둑했다/하였다 |
어둑어둑하면 |
어둑어둑하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
어둑어둑하니까 |
어둑어둑하지만 |
어둑어둑해서/하여사 |
어둑어둑할 |
어둑어둑한 |