선하다 01 (A) - być dobrym, pełnym dobroci, prawym, moralnym, etycznym

Wymowa/발음

[선ː하다]

Zapis ideograficzny/한자

[善--]

N이/가 선하다 – N jest dobry, pełny dobroci, prawy, moralny, etyczny

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

być dobrym, pełnym dobroci, prawym, moralnym, etycznym

선한 노력 – wysiłki/starania płynące z dobrego serca/podyktowane dobrymi chęciami

선한 눈 – oczy pełne dobroci; oczy osoby, która sprawia sympatyczne wrażenie

선한 동기 – dobre chęci/motywy

선한 마음씨 – dobre/prawe serce/usposobienie

선한 사람 – dobry/prawy człowiek, osoba o dobrym sercu

선한 사회 – dobre/prawe społeczeństwo

선한 삶 – życie/żywot pełne dobroci i moralności

선한 세계 – pełen dobroci świat

선한 얼굴 – dobra/pełna dobroci twarz; twarz osoby, która sprawia sympatyczne wrażenie 

선한 인물 – dobra/pełna dobroci osoba; osoba, która robi wiele dobrego

선한 행동 – dobre/prawe/moralne/etyczne postępowanie

선한 일을 하다. – robić/zrobić coś dobrego

 

나는 사람의 본성은 당연히 선하다고 생각한다. – Uważam, że człowiek jest bez wątpienia dobry z natury. (dosł. „Uważam/myślę/sądzę, że natura ludzka/natura człowieka jest bez wątpienia dobra.”)

선한 동기에서 시작한 일이라도 실패할 수 있다. – Nawet dobre chęci nie są gwarancją sukcesu. (dosł. „Nawet sprawy, które zaczynają się od dobrych chęci mogą skończyć się porażką.”)

앞으로는 선한 사람이 성공하는 사회가 되었으면 좋겠어요. – Chciałbym, żeby społeczeństwo w przyszłości zmieniło się tak, by dobrym/prawym ludziom dobrze się powodziło/wiodło.

유렉은 남을 잘 도와주는 선한 사람이에요. – Jurek jest dobrym człowiekiem, który dużo pomaga innym.

저 유치원 교사는 인상이 선해서 아이들에게 인기가 많다. – Tamta pani przedszkolanka sprawia sympatyczne wrażenie, więc jest lubiana przez dzieci. (dosł. „wrażenie jest dobre/prawe”)

선히 [善-] (ADV) – właściwie, etycznie, moralnie, w prawy sposób

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

선합니다

선해요

선했다/하였다

선하면

선하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

선하니까

선하지만

선해서/하여서

선할

선한