N이/가 산뜻하다 – 1. N jest rześki, orzeźwiający, świeży 2. N jest świeży, żywy, rześki; N wygląda świeżo/rześko/lekko
N – rzeczowniki nieżywotne
기분이 산뜻하다. – KTO jest wypoczęty/świeży/rześki; KTO czuje się świeży/rześki (dosł. „nastrój/humor jest rześki/świeży”)
맛이 산뜻하다. – smak jest orzeźwiający/świeży
몸이 산뜻하다. – KTO czuje się świeży/rześki; KTO jest wypoczęty/świeży/rześki (dosł. „ciało/organizm jest świeże/odświeżone/rześkie”)
산뜻한 공기 – świeże/rześkie powietrze
산뜻한 느낌 – poczucie/wrażenie świeżości (dosł. „świeże/rześkie poczucie/wrażenie”)
산뜻한 맛 – orzeźwiający/świeży smak
한숨 자고 나니까 몸이 아주 산뜻해요. – Pospałem sobie trochę i czuję się świeży/wypoczęty/rześki. (dosł. „ciało/organizm jest rześki/świeży/wypoczęty.”)
흐워드닉은 맛이 산뜻해서 여름에 많이 먹는다. – Latem często jada się chłodnik, bo ma orzeźwiający smak.
산뜻한 색상 – czysty/świeży/żywy kolor czysty
산뜻한 차림새 – lekki/przewiewny strój; strój, w którym KTO wygląda świeżo/rześko
산뜻한 헤어스타일 – lekka fryzura
머리를 짧게 자르니까 날씨가 더워도 아주 산뜻해 보여요. – Wygląda świeżo nawet w duży upał, bo ściął włosy na krótko. (dosł. „Ściął włosy na krótko, więc nawet jak jest gorąco to wygląda świeżo/ma świeży wygląd.”)
밝은 색 벽지로 방을 산뜻하게 도배했어요. – Położyłem jasną tapetę w pokoju i nabrał świeższego/schludniejszego wyglądu. (dosł. „Wytapetowałem schludnie pokój tapetą w jasnym kolorze.”)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
산뜻합니다 |
산뜻해요 |
산뜻했다/하였다 |
산뜻하면 |
산뜻하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
산뜻하니까 |
산뜻하지만 |
산뜻해서/하여서 |
산뜻할 |
산뜻한 |