사납다 (A)

Wymowa/발음

[사ː납따]

Zapis ideograficzny/한자

[-]

N이/가  사납다 – N jest groźny, ostry, obcesowy, zły, dziki; N jest surowy, groźny, przerażający, koszmarny; N jest groźny, przerażający, przeraźliwy; N jest zły, złowieszczy

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

  1. o charakterze, zachowaniu itp.: być groźnym, ostry, obcesowy, złym, dzikim

개가 사납다 .– pies jest zły/groźny/ostry

개가 사자처럼 사납다. – pies jest groźny niczym lew

말투가 사납다. – sposób mówienia jest ostry/obcesowy

사나운 눈길 – dzikie/groźne spojrzenie

사나운 사람 – ostry/groźny człowiek

사나운 짐승/동물 – dzika bestia/zwierzę

성질이 사납다. – KTO ma charakterek (dosł. „temperament/charakterek jest ostry/groźny”)

 

공원에서 커다란 개가 사납게 짖고 있어요. – Olbrzymi pies szczeka groźnie w parku.

파베우가 말투는 사나워도 친절한 사람이에요. – Paweł jest miły, choć wyraża się w sposób obcesowy/ostry.

토끼는 전혀 사납지 않은 동물이에요. – Królik to wcale nie jest groźne zwierzę.

 

  1. o wyglądzie, twarzy itp.: być surowym, groźnym, przerażającym, koszmarnym

사나운 꿈을 꾸다. – KTO ma przerażające/koszmarne/złe sny (dosł. „śnić przerażające/groźne sny”)

사나운 눈매 – groźne/straszne/przerażające oczy

사나운 매 – groźny/przerażający jastrząb/sokół (dosł. „jastrząb/sokół, który wygląda na groźnego”)

사나운 생김새/모습 – groźny/przerażający  wygląd

사나운 인상 – groźne/przerażające wrażenie

사납게 생긴 얼굴 – groźna/przerażająca twarz; groźnie wyglądająca twarz

이빨이 사나운 개 – pies, który ma groźne/przerażające kły/zęby

표정이 사납다. – mina/wyraz twarzy jest groźna/przerażająca

 

인상이 사나운 남자가 나에게 다가왔다. – Podszedł do mnie mężczyzna, który sprawiał groźne wrażenie.

송골매는 특히 눈매가 사나워요. – U sokołów wędrownych to oczy są szczególnie groźne.

 

  1. o deszczu, wietrze, zjawiskach atmosferycznych itp.: być groźnym, przerażający, przeraźliwym

사나운 바람 – groźny/przeraźliwy/przerażający wiatr

사나운 풍랑 – groźny sztorm/wysokie fale

사나운 바다. – groźne/wzburzone morze

비바람이 사납다. – nawałnica/wiatr z deszczem jest groźna/przerażająca

 

밖에는 사나운 겨울바람이 불고 있었지만 집안은 따뜻했어요. – Na dworze wiał groźny zimowy wiatr, ale w środku było ciepło.

비바람이 사나우니까 밖에 나가지 마세요. – Proszę nie wychodzić na dwór, bo jest groźna nawałnica/wiatr z deszczem.

밤새 사나운 바람소리가 들렸다. – Całą noc słychać było groźne wycie wiatru.

 

  1. o sytuacji, okolicznościach itp.: być złym, złowieszczym

꿈자리가 사납다. – sen jest zły/złowieszczy 무슨 뜻이에요? 꿈이 나빠서 잠깬 뒤에 기분이 안 좋은 뜻이에요? 아니면 그 꿈에서 안 좋은 뭔가가 나와서 그 나쁜 일이 실제 있을까 두려워 하는 것이에요? 둘 다인데, 뒤의 뜻이 더 강해요. 

민심이 사납다. – nastroje społeczne są złe/negatywne; nastawienie społeczeństwa jest wrogie/niesprzyjające/groźne/negatywne

일진이 사납다. – dzienny horoskop jest zły

인심이 사납다. – być bezdusznym; KTO jest bez serca; KOMU brakuje ludzkich uczuć (dosł. „ludzkie serca są złe”)

정신이 사납다. – być rozproszonym, rozkojarzonym; KTO nie może się skupić (dosł. „duch jest zły”)

팔자가 사납다. – przeznaczenie/los jest złe

 

아이가 다친 이후로 정신이 사나워서 금방 들은 말도 잊어버린다. – Po tym jak dziecko się zraniło, byłam tak rozkojarzona, że nic do mnie nie docierało. (dosł. „Po tym jak dziecko się zraniło, duch był zły, więc od razu zapominałam to, co usłyszałam”)

오늘은 일진이 사나운지 안 좋은 일이 많다. – Mam zły horoskop na dziś, więc pewnie dlatego przydarza mi się tyle niedobrych rzeczy.

운수가 사나우면 뒤로 넘어져도 코가 깨진다. – Jak ktoś ma pecha, to złamie nos, upadając na plecy. (dosł. „jeśli los jest okrutny”)

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

사납습니다

사나워요

사나웠다

사나우면

사납고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

사나우니까

사납지만

사나워서

사나울

사나운

  1. 볼품이 사납다. – razić KOGO; sprawiać przykre wrażenie (dosł. „wygląd jest ostry/dziki/groźny”)

찢어진 청바지가 유행이라도 우리 할머니는 볼품 사납다고 하신다. – Nawet jeśli podarte dżinsy są modne, nasza/moja babcia mówi, że to ją razi. (dosł. „wygląd jest groźny/dziki/ostry”)

  1. 손버릇이 사납다. – KTO ma skłonności do drobnych kradzieży (dosł. „nawyki ręki/rąk są groźne/złe”)
  2. 사나운 개도 먹여 주는 사람은 안다. – Trzeba wiedzieć komu KTO CO zawdzięcza. (dosł. „Nawet groźny pies wie, kto go karmi.”)
  3. 사나운 개 콧등 성할 날 없다. – Ostry/agresywny człowiek wiecznie bije się/walczy/kłóci. (dosł. „nie ma dnia, w którym groźny pies miałby nieporaniony nos”)