만족하다 01 (A) - 1. być zadowolonym, pełnym zadowolenia/satysfakcji 2. być godziwym, obfitym, bogatym, wystarczająco dobrym; takim, że niczego nie brakuje

Wymowa/발음

[만조카다]

Zapis ideograficzny/한자

[滿足--]

N이/가 만족하다 – 1. N jest zadowolony, N jest pełny zadowolenia/satysfakcji 2. N jest godziwy, obfity, bogaty, wystarczająco dobry; N jest taki, że niczego nie brakuje 

N – rzeczowniki nieżywotne

  1. być zadowolonym, pełnym zadowolenia/satysfakcji

만족한 미소 – uśmiech zadowolenia; uśmiech osoby, która jest zadowolona

만족한 얼굴 – zadowolona twarz; twarz pełna satysfakcji/zadowolenia

만족한 표정 – zadowolona mina; wyraz twarzy osoby, która jest zadowolona

 

아이는 생일 선물을 받고 만족한 표정을 지었어요. – Dziecko dostało prezent urodzinowy i uśmiechnęło się z zadowoleniem.

 

  1. być godziwym, obfitym, bogatym, wystarczająco dobrym; takim, że niczego nie brakuje

만족한 생활 – godziwe życie, wystarczająco dobre życie

만족한 생활을 즐기다. – cieszyć się godziwym/dostatnim życiem  

만족한 식사 – godziwy/dostatni/suty/dobry/pełnowartościowy posiłek

만족한 점수 – wystarczająco dobra/wysoka ocena/wyniki w nauce

 

그 정도면 생활비로 만족합니다. – Tyle wystarczy na życie. (dosł. „Tyle jest wystarczające/godziwe jako koszty życia.”) 

에벨리나는 환갑잔치에 음식을 만족하게 준비했어요. – Ewelina przygotowała wystarczająco dużo dobrego jedzenia na przyjęcie z okazji 60. urodzin.

이 공사는 두 달이면 만족할 것이라고 생각해요. – Myślę, że wystarczą dwa miesiące na tę budowę/remont/na te prace. (dosł. „Myślę, że na tę budowę/remont dwa miesiące są wystarczające.”)

지금의 생활이 만족하다고 생각한다. – Myślę, że teraz moje życie jest wystarczająco dobre.

인간의 생존 조건을 만족한 별이 있다고 생각하세요? – Czy myśli pan/pani, że jest taka gwiazda, na której mogą żyć ludzie? (dosł. „Czy myśli pan/pani, że jest gwiazda, która spełnia warunki dla przeżycia ludzi.”)

만족 [滿足] (N) – satysfakcja, zadowolenie

- ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

만족합니다

만족해요

만족했다/하였다

만족하면

만족하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

만족하니까

만족하지만

만족해서/하여서

만족할

만족한