피우다 (V) - doprowadzać/doprowadzić do kwitnienia/rozkwitu, wypuszczać/wypuszczać np. pąki, kwiaty; rozwijać/rozwinąć np. pąki, kwiaty; okrywać/okryć się kwiatami; rozkwitać/rozkwitnąć, zakwitać/zakwitnąć (forma sprawcza/kauzatywna od 피다) 2. rozpalać/rozpalić, zapalać/zapalić (forma sprawcza/kauzatywna od 피다)  3. wzniecać/wzniecić, powodować/spowodować wzbicie/wydobycie się CZEGO 4. zachowywać/zachować się w jakiś określony sposób, przejawiać/przejawić JAKĄ postawę; przyjmować/przyjąć JAKĄ postawę

Wymowa/발음

[피우다]

Zapis ideograficzny/한자

-

1. doprowadzać/doprowadzić do kwitnienia/rozkwitu, wypuszczać/wypuszczać np. pąki, kwiaty; rozwijać/rozwinąć np. pąki, kwiaty; okrywać/okryć się kwiatami; rozkwitać/rozkwitnąć, zakwitać/zakwitnąć (forma sprawcza/kauzatywna od 피다)

개나리가 꽃을 피우는 봄 – wiosna, kiedy rozkwitają forsycje; wiosna, kiedy forsycje okrywają się kwiatami (dosł. „wiosna (kiedy) forsycja rozkwita kwiatami”)

꽃을 피우다. – kwiaty rozkwitają (dosł. „CO/KTO sprawia, że kwiaty kwitną”)

목련이 꽃을 피우는 계절 – pora roku, kiedy magnolia rozkwita kwiatami; pora roku, kiedy rozkwitają magnolie; pora roku, kiedy magnolie pokrywają się kwiatami

사과나무가 꽃을 피우다. – jabłoń rozkwita kwiatami; jabłoń zakwita/rozkwita

 

사과나무가 꽃을 피우기 시작하면 골짜기가 하얗게 보여요. – Kiedy jabłonie zaczynają pokrywać się kwiatami, cała dolina robi się biała. (dosł. „Kiedy jabłonie zaczynają wypuszczać kwiaty, dolina wygląda jak biała.”)

올해는 날씨가 따뜻해서 모든 나무가 꽃을 일찍 피웠어요. – W tym roku jest ciepło, więc wszystkie drzewa wcześniej wypuściły kwiaty/zaczęły kwitnąć. (dosł. „W tym roku pogoda jest ciepła, więc wszystkie drzewa wcześnie/wcześniej doprowadziły swoje kwiaty do rozkwitu/kwitnienia.”)

 

2. rozpalać/rozpalić, zapalać/zapalić (forma sprawcza/kauzatywna od 피다) 

담배를 피우다. – zapalać/zapalić papierosa

모닥불을 피우다. – rozpalać/rozpalić ognisko

모닥불을 피운 아이 – dzieci, które rozpaliły ognisko

불을 피우다. – rozpalać/rozpalić ogień

아편을 피우다. – zapalać/zapalić opium

               

이 건물 안에는 담배를 피울 수 있는 곳이 없어요. – W tym budynku nie ma miejsca, gdzie można palić./W tym budynku obowiązuje zakaz palenia.

이제 불을 피워서 바비큐 파티를 준비합시다. – Teraz już rozpalmy ogień i przygotujmy grilla.

 

3. wzniecać/wzniecić, powodować/spowodować wzbicie/wydobycie się CZEGO

냄새를 피우다. – wydzielać/wydzielić zapach/smród, smrodzić

먼지를 피우다. – wzniecać/wzniecić kurz

연기를 피우다. – wzniecać/wzniecić dym

 

멀리서 트럭 두 대가 먼지를 피우며 다가왔습니다. – Z daleka zbliżały się dwie ciężarówki, wzbijając kurz.

 

4. zachowywać/zachować się w jakiś określony sposób, przejawiać/przejawić JAKĄ postawę; przyjmować/przyjąć JAKĄ postawę 

거드름을 피우다. – wywyższać/wywyższyć się; wynosić się nad innych

게으름을 피우다. – lenić się

고집을 피우다. – upierać się

딴청을 피우다. – być obojętnym, wobec CZEGO

바람을 피우다. – robić/zrobić skok w bok, zdradzić KOGO

재롱을 피우다. – o dzieciach, małych zwierzętach: zachowywać się słodko

소란을 피우다. – awanturować się

 

 

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

피웁니다

피워요

피웠다/피우었다

피우면

피우고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-는

피우니까

피우지만

피워서/피우어서

피울

피우는

- (으) 세요

_(으)ㄹ까요?

- (으)ㅂ시다.

- ㄴ/는다

- (으)시다

피우세요

피울까요?

피웁시다

피운다

피우시다

  1. 웃음꽃을 피우다. – o kilku osobach, które rozmawiają wesoło, śmiejąc się; rozmawiać śmiejąc się (dosł. „sprawiać/sprawić, że rozkwita uśmiech/kwiat uśmiechu”)

지난 성탄절에는 10년 만에 온 가족이 모여서 웃음꽃을 피웠다. – W minione Boże Narodzenie cała rodzina zebrała się po raz pierwszy od 10 lat i wszyscy śmiali się i rozmawiali.