메스껍다 (A) - 1. być mdlącym, KOMU niedobrze 2. o zachowaniu, nastawieniu itp.: być obrzydliwym, przyprawiającym o mdłości, wywoływać uczucie niesmaku lub obrzydzenia

Wymowa/발음

[메스껍따]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 메스껍다 - 1. N jest mdlący 2. N jest obrzydliwy, przyprawiający o mdłości, wywołujący uczucie niesmaku lub obrzydzenia

N – rzeczowniki żywotne

1. być mdlącym, KOMU niedobrze

메스꺼운 냄새 – mdlący zapach

속이 메스껍다. – mdli KOGO, KOMU jest niedobrze (dosł. „środek/żołądek jest zemdlony”)

 

나는 지금 속이 조금 메스꺼워서 아무것도 못 먹겠어요. – Trochę mnie mdli, więc nic nie zjem.

차나 배나 비행기를 탔을 때 메스꺼운 현상을 멀미라고 해요. – Choroba lokomocyjna to zjawisko, które polega na występowaniu mdłości podczas podróży samolotem, statkiem lub samochodem.

기름 냄새 때문에 속이 메스꺼워서 견딜 수가 없었어요. – Z powodu zapachu benzyny było mi tak niedobrze, że nie mogłem wytrzymać.

 

2. o zachowaniu, nastawieniu itp.: być obrzydliwym, przyprawiającym o mdłości, wywoływać uczucie niesmaku lub obrzydzenia

메스껍게 행동하다. – zachowywać się obrzydliwie

태도가 메스껍다. – CZYJE nastawienie/podejście przyprawia o mdłości

 

밀라는 무례한 사람을 보면 속이 메스껍다고 했다.  – Milla powiedziała, że na widok niekulturalnych ludzi ogarnia ją wstręt.

그 사람을 보기만 해도 속이 메스꺼워요. – Mdli mnie na sam jego widok.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

메스껍습니다

메스꺼워요

메스꺼웠다

메스꺼우면

메스껍고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

메스꺼우니까

메스껍지만

메스꺼워서

메스꺼울

메스꺼운