따분하다 (A) - 1. być nudnym, nieciekawym, nużącym, monotonnym; znudzonym; nudzić się; 2. być godnym pożałowania, bez szans na poprawę, beznadziejnym, żałosnym, w trudnej sytuacji

Wymowa/발음

[따분하다]

Zapis ideograficzny/한자

[-]

N이/가 따분하다 – N jest nudny, nieciekawy, nużący

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

  1. być nudnym, nieciekawym, nużącym, monotonnym; znudzonym; nudzić się

따분한 경기 – nudne/nużące zawody sportowe

따분한 경험 – nieciekawe/niegodne uwagi doświadczenia

따분한 기분 – niezbyt ciekawy nastrój/samopoczucie

따분한 내용 – nudne/nużące treści

따분한 사람 – nudny/nużący człowiek; znudzony człowiek

따분한 생각 – banalne myśli; nieciekawy pomysł

따분한 설명 – nudne/nużące wyjaśnienie

따분한 수업 – nudna/nużąca lekcja

따분한 시간 – nużący czas; czas, kiedy KOMU się nudzi; czas wypełniony nudą

따분한 이야기 – nudna opowieść

따분한 일 – nużąca/monotonna/nieciekawa praca/kwestia/sprawa

따분한 표정 – znudzony wyraz twarzy

따분한 하루/날 – nudny/nużący dzień

숙제하기가 따분하다. – odrabianie lekcji jest nudne/nużące

일상이 따분하다. – życie codzienne jest nudne/monotonne

하루 종일 따분하게 보내다. – nudno spędzić cały dzień

 

휴일이라고 할 일도 없고 따분해요. – W wolny dzień nie mam nic do zrobienia i nudzi mi się.

클래식 음악이 팝음악에 비해서 따분하다고 생각하는 사람들이 있다. - Niektórzy myślą, że w porównaniu z muzyką pop, muzyka klasyczna jest nudna.

친구하고 영화를 보러 갔는데, 이미 아는 내용이어서 따분하고 졸렸다.  – Poszedłem z kolegą na film, ale już wiedziałem, o czym będzie, więc nudziłem się i chciało mi się spać. (dosł. „Poszedłem z kolegą obejrzeć film, ale już znałem fabułę, więc byłem znudzony i senny.”)

 

  1. być godnym pożałowania, bez szans na poprawę, beznadziejnym, żałosnym, w trudnej sytuacji

신세가 따분하다. – okoliczności/sytuacja są beznadziejne/żałosne

따분한 상황 – sytuacja nie do pozazdroszczenia; beznadziejna sytuacja

처지가 따분하다. – sytuacja/okoliczności jest żałosna/godna pożałowania/beznadziejna

따분한 인생 – marne życie; życie pozbawione nadziei 

따분한 현실 – beznadziejna/żałosna rzeczywistość

 

눈이 많이 왔지만, 루이자는 다리를 다쳐서 스키장에 갈 수가 없는 따분한 신세입니다. – W sytuacji Luizy nie da się nic poradzić, spadło dużo śniegu, a ona nie może iść na stok pojeździć na nartach, bo nabawiła się kontuzji nogi.

동물원에 갇혀 있는 호랑이를 보면, 밀림의 왕이 따분한 처지가 되었다는 생각이 든다. – Kiedy widzę tygrysa zamkniętego w ogrodzie zoologicznym, myślę o tym, że ten król tajgi znalazł się w pożałowania godnej sytuacji.

따분히 (ADV) – nieciekawie, w nudny/nużący sposób

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

따분합니다

따분해요

따분했다

따분하면

따분하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

따분하니까

따분하지만

따분해서

따분할

따분한