걸어오다 (V) - przychodzić/przyjść pieszo GDZIE, podchodzić/podejść, przychodzić/przyjść KTORĘDY, podchodzić/podejść KTÓRĘDY

Wymowa/발음

[거러오다]

Zapis ideograficzny/한자

[-]

przychodzić/przyjść pieszo GDZIE, podchodzić/podejść, przychodzić/przyjść KTORĘDY, podchodzić/podejść KTÓRĘDY

거리/길을 걸어오다. – przychodzić/przyjść drogą

눈길을 걸어오다. – przychodzić/przyjść po zaśnieżonej drodze

느린 걸음으로 걸어오다. – przyjść/przychodzić wolnym krokiem

대학교에 걸어오는 학생 – student, który pieszo przychodzi na uczelnię

밤길을 걸어오다. – nocą przychodzić/przyjść drogą

빠른 걸음으로 걸어오다. – przyjść/przychodzić szybkim krokiem

빨리 걸어오다. – przyjść/przychodzić szybko

이쪽으로 걸어오다. – pieszo przyjść w tę stronę; podchodzić/podejść tutaj

집에 걸어오다. – pieszo przyjść/przychodzić do domu

집에 걸어온 아이 – dziecko, które pieszo przyszło do domu

집으로 걸어오다. – przyjść/przychodzić na piechotę w kierunku domu

집을 향하여 걸어오다. – przyjść/przychodzić w kierunku domu

천천히 걸어오다. – przyjść/przychodzić powoli

학교에 걸어오다. – przyjść/przychodzić pieszo do szkoły

 

 

눈길을 걸어오는 동안 발이 너무 시렸어요. – Zziębły mi nogi, bo jest śnieg na drodze. (dosł. „Przyszłam zaśnieżoną drogą, więc bardzo zziębły mi stopy.”)

늦게 출발해서 빨리 걸어왔어요. – Szłam szybko/szybkim krokiem, bo wyszłam za późno.

새로 이사간 집이 너무 멀어서 걸어올 수 없었어요. – Dom, do którego się przeprowadziłam jest daleko stąd, więc nie mogłam przyjść pieszo.

이쪽으로 걸어오는 아이가 우리 딸이에요. – Dziecko, które idzie tutaj, to nasza córeczka.

걷다 (V)

걸어가다 (V)

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

걸어옵니다

걸어와요

걸어왔다

걸어오면

걸어오고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-는

걸어오니까

걸어오지만

걸어와서

걸어올

걸어오는

- (으) 세요

- (으)ㄹ까요?

- (으)ㅂ시다.

- ㄴ/는다

- (으)시다

걸어오세요

걸어올까?

걸어옵시다.

걸어온다

걸어오시다

  1. 길을 걸어오다. – przejść JAKĄ drogę, przyjść drogą/ścieżką

한국 농업이 걸어온 길 – droga, którą przeszło koreańskie rolnictwo

 

그는 고난의 길을 걸어오면서도 좌절하지 않았다. – Chociaż wiele przeszedł/wycierpiał się to nigdy nie rozpaczał. (dosł. „Nawet jak przechodził/przychodził ścieżką najeżoną cierpieniem to nie rozpaczał.”)