가르치다 (V) - 1. uczyć, nauczać/nauczyć KOGO CZEGO, instruować KOGO o CZYM 2. korygować, poprawiać/poprawić, prostować, naprostowywać/naprostować, doprowadzać do właściwego stanu 3. kształcić/wykształcić, edukować/wyedukować KOGO, dawać/dać KOMU wykształcenie, przeszkolić, trenować (przy pomocy jakiejś instytucji)4. ujawniać/ujawnić, podawać/podać CO, zdradzać/zdradzić, informować, wyjaśniać, mówić o CZYM KOMU, tłumaczyć KOMU CO, pokazywać KOMU CO

Wymowa/발음

[가르치다]

Zapis ideograficzny/한자

[-]
  1. uczyć, nauczać/nauczyć KOGO CZEGO, instruować KOGO o CZYM

겸손을 가르치다. – uczyć skromności

구구단을 가르치다. – uczyć/nauczyć tabliczki mnożenia

노래를 가르치다. – uczyć/nauczyć piosenki/piosenek  

대학생을 가르치다. – nauczać studentów

덧셈을 가르치다. – uczyć/nauczyć dodawania

말을 가르치다. – uczyć/nauczyć KOGO mówić

미덕을 가르치다. – uczyć moralności/cnót

방법을 가르치다. – uczyć/nauczyć KOGO sposobów/metod

아이들을 가르치다. – uczyć dzieci

예절을 가르치다. – uczyć etykiety; nauczyć dobrego zachowania

음악을 가르치다. – uczyć muzyki

인내를 가르치다. – nauczyć cierpliwości

폴란드 인에게 한국어를 가르치다. – uczyć/nauczać Polaków koreańskiego

한국어를 가르치는 사람 – osoba/człowiek, który uczy koreańskiego

 

아버지는 저에게 운전을 가르쳐 주셔서 시험에 한번에 합격했어요. – Ojciec nauczył mnie prowadzić samochód, więc egzamin zdałam za pierwszym razem.

어머니께서는 우리에게 정직하게 살라고 가르치셨다. – Matka nauczyła nas żyć uczciwie.

저는 지금 초등학교에서 어린아이들을 가르치고 있습니다. – Teraz uczę dzieci w szkole podstawowej.

             

  1. korygować, poprawiać/poprawić, prostować, naprostowywać/naprostować, doprowadzać do właściwego stanu

버르장머리를 가르치다. – korygować CZYJE złe zachowanie

버릇을 가르치다. – korygować CZYJE złe nawyki/przywary/zachowanie

습관을 가르치다. – naprostować złe zwyczaje

식습관을 가르치다. – korygować złe zwyczaje żywieniowe/złe maniery przy stole

잘못을 가르치다. – korygować/poprawiać CZYJE błędy/pomyłki w czyim zachowaniu, naprostowywać/naprostować CZYJE błędy/pomyłki

 

어린이들에게 좋은 습관을 가르칠 수 있는 방법을 가르쳐 주세요. – Proszę mi zdradzić sposób, w jaki można wpoić dzieciom dobre zwyczaje. (dosł. „sposób na poprawienie złych nawyków dzieci”)

이번 기회에 아이의 버릇을 제대로 가르칠 작정입니다. – Przy tej okazji mam zamiar wykorzenić złe nawyki dziecka.

 

  1. kształcić/wykształcić, edukować/wyedukować KOGO, dawać/dać KOMU wykształcenie, przeszkolić, trenować (przy pomocy jakiejś instytucji)

대학까지 가르치다. – kształcić/wykształcić do poziomu uniwersyteckiego

딸/아들을 가르치다. – kształcić/wykształcić córkę/syna

자식을 가르치다. – kształcić/wykształcić swoje dzieci

 

그는 자녀 둘을 가르치기 위해서 열심히 돈을 벌었다. – Sumiennie gromadził pieniądze, by wykształcić dwójkę dzieci.

노부부는 아들을 대학까지 가르쳤다고 자랑하고 다녔어요. – Starsze małżeństwo chwaliło się, że udało im się wysłać syna na uniwersytet.

 

  1. ujawniać/ujawnić, podawać/podać CO, zdradzać/zdradzić, informować, wyjaśniać, mówić o CZYM KOMU, tłumaczyć KOMU CO, pokazywać KOMU CO

길을 가르쳐 주다. – podać/wskazać KOMU drogę; wyjaśnić KOMU, jak GDZIE dojść

누구인지(를) 가르쳐 주다. – zdradzić KOMU, kto to jest

비공개 사실을 가르쳐 주다. – zdradzić KOMU nieupublicznione/nieujawnione fakty

비밀을 가르쳐 주다. – zdradzić KOMU sekret

이유를 가르쳐 주다. – podawać KOMU powód

전화 번호를 가르쳐 주다. – podać KOMU numer telefonu

주소를 가르쳐 주다. – podać KOMU adres

 

그는 나에게 자기가 사는 곳이 어디인지를 정확히 가르쳐 주지 않았어요. – Nie podał mi dokładnie, gdzie mieszka.

너에게만 비밀을 가르쳐 줄게. – Zdradzę ci tajemnicę.

작가는 독자에게 범인이 누구인지를 끝까지 가르쳐 주지 않았습니다. – Autor do końca nie zdradził czytelnikom, kto jest przestępcą.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

가르칩니다

가르쳐요

가르쳤다

가르치면

가르치고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-는

가르치니까

가르치지만

가르쳐서

가르칠

가르치는

- (으) 세요

- (으)ㄹ까요?

- (으)ㅂ시다.

- ㄴ/는다

- (으)시다

가르치세요

가르칠까요?

가르칩시다

가르친다

가르치시다