가냘프다 (A) -

Wymowa/발음

[가냘프다]

Zapis ideograficzny/한자

[-]

N이/가 가냘프다 – N jest bardzo cienki, bardzo chudy, wychudzony, wątły

N – rzeczowniki nieżywotne

  1. o ciele, rękach, nogach itp.: być bardzo cienkim, bardzo chudym, wychudzonym, wątłym (bardziej niż 가늘다)

가냘픈 다리 – chude/wychudzone nogi

가냘픈 목 – chuda/cienka szyja

가냘픈 몸 – chude/wychudzone ciało

가냘픈 얼굴 – chuda/wychudzona twarz

가냘픈 허리 – bardzo cienka/chuda talia

목이 가냘프다 – szyja jest chudziutka

팔이 가냘프다. – ręce są chude/wychudzone

허리가 가냘프다. – KTO jest bardzo cienki/chudziutki w tali (dosł. „talia/pas jest bardzo szczupła”)

 

요안나는 허리가 가냘프다. – Joanna ma chudziutką talię./Joanna jest chudziutka w talii.

가냘프게 보이는 분이 일어섰어요. – Wychudzona osoba wstała. (dosł. „chudo wyglądająca”)

마그다의 몸은 코스모스와 같이 너무나 가냘파 보였다. – Magda była taka chuda/wychudzona jak szczapa/patyk. (dosł. „Ciało Magdy wyglądało na tak cienkie jak onętek.”) * 코스모스 – gatunek rośliny, kosmos podwójnie pierzasty, onętek, ponętka, warszawianka, wschodniaczki, kosmos

 

  1. o głosie, dźwięku itp.: być cienkim, słabym, cichym, wątłym

가냘픈 목소리 – cichy/cienki głos

가냘픈 비명 – cichy/słaby krzyk

가냘픈 소리 – cichy/słaby dźwięk/odgłos

가냘픈 신음 소리 – cichy/słaby jęk

가냘픈 울음소리 – cichy/słaby płacz

숨소리가 가냘프다. – oddech jest cichy

 

작은 아기가 가냘픈 소리로 울기 시작했어요.  – Małe dziecko zaczęło cicho/cichutko płakać.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

가냘픕니다

가냘파요

가냘팠다

가냘프면

가냘프고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

가냘프니까

가냘프지만

가냘파서

가냘플

가냘픈